Revista semanal pela Internet Índio Gris
Nº 99. ANO 2001 QUINTA-FEIRA 18 DE
ABRIL

 

UNE - DIRIGE - ESCREVE E CORRESPONDE: MENASSA 2002

NÃO SABEMOS FALAR, MAS O FAZEMOS EM VÁRIOS IDIOMAS
CASTELHANO, FRANCÊS, INGLÊS, ALEMÃO
ÁRABE, PORTUGUÊS, ITALIANO E CATALÃO

En las cumbres aladas

ÍNDIO GRIS É PRODUTO
DE UMA FUSÃO
O BRILHO DO GRIS
E
O ÍNDIO DO JARAMA
A FUSÃO COM MAIS FUTURO DO SÉCULO
XXI

Índio Gris


ÍNDIO GRIS Nº 99

ANO II

EDITORIAL

ENTREVISTA AO POETA MIGUEL OSCAR MENASSA
Domingo, 14 de abril de 2002

Carmen Salamanca: Vamos ver, Menassa.

Miguel Oscar Menassa: Sim, senhorita, como vais?

CS: Bem. Bom dia.

MOM: Bom dia, princesa da noite. Como vais?

CS: “Minha maçã perdida habita em tuas trevas”.

Estive lendo seu livro que apresentaremos na terça que vem, Monólogo entre a vaca e o moribundo. Bom, na realidade, na terça passada, porque esta entrevista sai na quinta-feira.

MOM: Bom, mas nós a fazemos agora, tampouco vamos enganar as pessoas.

CS: Na terça que vem, então.

MOM: Não vamos dizer às pessoas que a fazemos nas quintas, diretamente pela Internet.

CS: Não...

MOM: Fazemos a entrevista nos domingos, ficamos sem dormir para que o povo espanhol tenha notícias frescas.

CS: Há uma frase que se repete nestes dois livros que vamos apresentar: “O silêncio dos povos é o princípio da destruição”, está em ambos, em Cartas a minha mulher e no Monólogo entre a vaca e o moribundo.

MOM: Quem sabe o que eu falo contigo sirva ao mundo (isto deve ser bem aclarado na entrevista), mas eu, quando digo o mundo, falo do Grupo Cero. Quando digo que meus versos são os melhores versos do mundo, digo: “no Grupo Cero não há um poeta que alcance a dimensão que eu alcanço em meus versos”. No mundo, se o mundo ninguém conhece, e além disto, as notícias que conhecemos do mundo são mentirosas, são todas arranjadas, não vêem que os jornalistas espanhóis não entendem nada. Lhes chega uma notícia enviada por um estúpido e eles a colocam, já aconteceu com o assunto de Felipe González e agora com o assunto de Chávez. Todavia não se sabe se Chávez renunciou ou não renunciou e eles já o estão criticando como ditador há 48 horas, não se pode fazer isso.

CS: Voltou a tomar o país.

MOM:  Que Chávez não pediu asilo a Cuba porque Fidel Castro disse que não pediu asilo a Cuba e que parece que o restituem porque querem restituir a legalidade. Então eu digo: e ninguém percebeu?

O parênteses é só para dizer que quando eu falo do mundo falo do mundo Grupo Cero. Em todo caso se queres, faça-o extensivo, por exemplo, ao mundo da poesia, mas também circunscrita, à poesia em castelhano e às más traduções às quais pude aceder. Quando digo a psicoanálise é mais geral, porque psicoanálise há uma só, todo o mundo sabe o que é a psicoanálise, claro, mas também, segundo os textos de Freud.

Para que não aconteça o que está acontecendo agora neste momento, eu estou explicando que quando eu digo “O silêncio dos povos é o começo de sua destruição”, estou falando das comunidades psicoanalíticas, não estou falando do mundo, não estou falando da China comunista, nem estou falando dos Estados Unidos. Estou falando do mundo que estou estudando. Eu digo: “O silêncio dos povos é o começo de sua destruição” pensando em todas as comunidades psicoanalíticas que, por calar assuntos genitais, digo isso assim para que se entenda, assuntos do animal no homem, por calar isso e por calar as questões do dinheiro, acontece que foram se degradando até abandonar o campo psicoanalítico, isso é o que digo.

Mas também é certo, apesar da intervenção recente, que um povo, por exemplo, como o argentino que esteve em silêncio um monte de anos, também agora que quer falar não pode, algo está destruído, algo está deteriorado, o silêncio deteriora um pouco.

Quando eu cheguei à Espanha em 1975-76, o povo espanhol padecia disso, já sei que o cérebro serve para isto e para o outro e que as palavras se unem umas as outras indistintamente, mas o povo espanhol quando eu cheguei à Espanha falava com 200 palavras, isto é, estava num estado de debilidade mental. O silêncio dos povos e sem dizer que isto quer dizer inconsciente coletivo, é o começo de sua própria destruição, deterioração mental, deterioração nervosa, deterioração sexual, deterioração da imaginação e fundamentalmente anulação do processo simbólico, a questão é toda imaginária, então a única coisa que quer é eliminar o outro, mas como o outro é mais forte, é um ditador, fico tranqüilo, lavo minhas mãos.

Então, mundo é o mundo que controlo. Também tivemos 3 ou 4 sessões de política onde falávamos disto, falávamos do outro, que evidentemente não faço incursos nesses campos, mas também é mentira porque uma escola de psicoanálise que não tem, não uma justa concepção política, mas uma clara concepção política referida não somente à política psicoanalítica senão à política econômica, não sei se é uma escola de psicoanálise.

De todas as críticas que nos fizeram das reportagens, a única que aceito claramente é porque só me ocupo da política espanhola, não me ocupo da política argentina... claro, mas então, me dedicaria à política, e já teria que abandonar as coisas que faço.

O que quero dizer é que, quando alguém se sentir tão brilhante como eu, tão agudo como eu para fazer um comentário que eu não tenha feito, pode fazê-lo e nós o publicamos. Era isso.

CS: Este livro, Monólogo entre a vaca e o moribundo parece uma conversação entre o poeta, o psicoanalista, o homem, as diversas funções que leva adiante, ou os diversos lugares pelos que passa o escritor. Como é essa convivência? Como é esse estar-não estar? Quero dizer, porque há um momento onde o psicoanalista diz ao poeta “olhe, eu também sou escritor, não só tu”.

MOM: Claro, mas quando já lhe aclara que é escritor, já lhe está dizendo que está conchavado, que está contratado por algo, ou por alguma idéia, ou por algum estado ou por alguma instituição, ao contrário o poeta é um cantor sem dono.

Quando escrevo esses textos de psicoanálise já estou comprado. Por quê? Bom, por meus conhecimentos psicoanalíticos, porque sou o Diretor de uma Escola de Psicoanálise, porque todo o mundo está esperando que eu diga como entendi os textos, ou como escutei ou como produzi, ou qual foi minha leitura produtiva. Por outro lado o poeta, perdoe-me, o poeta é como uma mulher que aparentemente está ligada, mas vá ver a que está ligada uma mulher. Eu estou seguro de que a poesia e a polícia estão ligadas a algo, mas vá saber a que, porque se a polícia estivesse ligada à lei viveríamos muito melhor. E se a poesia estivesse ligada verdadeiramente à liberdade, também nos daria muito mais graça.

CS: “A vida era para o poeta suas palavras escritas”.

MOM: Sim, claro porque quem crê que sua vida é a vida vivida... Dizer que é um bobo ou um louco é insultar mais da metade da humanidade. Se a outra vez nos queixávamos de que só a metade da humanidade tem comida, agora poderíamos dizer que 98% da humanidade dificilmente se dá conta antes de morrer que é mortal.

CS: “No princípio todo o mundo terá sua verdade, depois também aprenderão a mentir: viver sabendo que vão morrer, mas como se isso não fosse ocorrer nunca, essa é a única graça da vida”.

MOM: O cara diz que é a única graça da vida porque somos uma espécie mortal, provimos de sexos, masculino e feminino, de macho e fêmea. Todas as espécies.

Digo-lhe como o bobo homem reflete às vezes sem refletir. As espécies que se reproduzem por macho e fêmea são mortais, por isso se reproduzem, para manter a espécie, mas claro alguém prefere ter nascido de uma abóbora. Está degradado, nasceu de uma abóbora, não nasceu de um homem e de uma mulher, mas melhor degradado e imortal, diz o cara, do que agradado mortal.

CS: Melhor degradado mortal do que agradado imortal.

MOM: Me parece que o coloquei justo ao revés, depois vamos ver gravado. Justo ao revés, me parece.

CS: Me parece que tem a ver com o ofício do poeta isso que diz “sabendo que vai morrer, viver como se isso não fosse ocorrer nunca, essa é a única graça da vida”.

MOM: Eu fiz um último poema, num poemário que agora o estimado, agradável, luxuoso, inteligente editorial Grupo Cero vai publicar, onde num poema que se chama “Veio a poesia e me disse” a poesia diz ao homem, o homem sabe que vai morrer e não lhe importa, sabe que cada amor o mata e, no entanto, se apaixona, sabe que quando escreve morre e no entanto, escreve. Não sei se o homem que vive junto com o poeta sabe, mas o poeta sabe que vai morrer. Sua função é contar as coisas para quando ele não esteja, então olhe só se sabe, isto é, não sabemos se o homem que acompanha o poeta sabe, mas o poeta sabe.

AD: Saber não é saber consciente. Quem sabe conscientemente, intelectualmente que vai morrer não é um mortal. Temer a morte é ser imortal porque já viveste a morte, como vai temê-la se não a tiver vivido.

MOM: Vamos ver o que mais leste. Já escreveste o que vais pôr?

CS: Tenho algumas idéias. Bom, sim, escrevi algo, mesmo que não me agrade.

MOM: O que escreveste? Por quê? Pergunte, senão vou terminar fazendo eu a entrevista.

CS: “Estou absolutamente convencido de que a vida só se pode viver, ninguém pode pensar sua vida.”

MOM: Não, porque pergunte ao psicoanalista, o que pensa sua vida é um neurótico obsessivo que, pobrezinho, não vês como sofre. A vida não se pode pensar, como se vai pensar a vida. É como se alguém dissesse, “sim, eu penso muito quando jogo” ou “eu penso muito o jogo”. Não se pode pensar, há que jogar.

CS: O momento de pensá-la seria depois quando se escreve, quando o poeta escreve.

MOM: Eu lhe agradeço que me queira normalizar, mas é como eu lhe digo, que não se pode pensar a vida, nem antes nem depois; o que se pensa é outra coisa, são conceitos, noções.

CS: Estou de acordo, não se pode pensar a vida, a vida se vive, mas quando o escritor escreve quem sabe logo se intera do que aconteceu.

MOM: Escreve, disseste, quando o escritor escreve, escreve. E o que fez com a vida? A desrealizou, então vê que não se pode pensar a vida, se pode pensar na escritura do poeta que crê que conta a vida, mas essa, a escritura do poeta, isso já é o poema, já é o ensaio...

AD: Além disto se a vida só pode ser feita, claro que depois sabes a vida que fizeste, depois de fazê-la.

MOM: Só depois saberás, claro. Isto é muito importante, quando algum aluno diz: “quando entenda o que vocês me dão vou pagar”, você jamais vai entender o que nós lhe damos se não o paga antes. Vamos ver se podes conhecer o gosto da alface sem pagar ao verdureiro o que custa a alface, ou sem passar quatro meses esperando que a alface cresça. Que há coisas que o homem só compreende fazendo e já não sabemos se é compreensão ou leitura de dados.

CS: Me lembrei de que Freud disse que há conceitos que só se pode aprender, compreender, se analisando.

MOM: Era num trabalho onde dialoga com um jovem imaginário, chega um momento que lhe diz “o que vem não posso te explicar porque como tens muitos problemas sexuais, se não se psicoanalisa...”

AD: Ou se não se transforma para entendê-lo.

MOM: Se você não opera uma transformação para comprender não pode entender isso, porque entender isto que eu lhe estou explicando é contrário a como és, portanto, ou muda ou os mecanismos do eu impedem que escutes o que eu estou lhe dizendo.

CS: Diz: “Com a pluma insensata dos boatos eu contarei a história, será em verso, amanhada, trôpega na encruzilhada de ter que assegurar algo”. Me chamou muito a atenção essa última frase, “na encruzilhada de ter que assegurar algo”. A história sempre assegura.

MOM: A história assegura para quem vai ler a história, mas assegurar algo é sempre uma coisa comercial, aí o poeta está se referindo a que para combater com os tramados culturais de Madrid, deveriam ser asseguradas as coisas, se deveria fazer um pouco como eles, o poeta resiste a ser um deles, ou melhor, conclui que a única maneira de mudar uma situação é não ser como eles, com o qual fica um pouco desamparado. Mas, claro, um poeta que crê que fica desamparado porque crê que não tem uma aceitação cultural é um bobinho. Estou falando de mim, porque às vezes me acontece que eu digo “não há ninguém que me queira” e acontece que escrevo um poema diário, como que não há ninguém que me queira? A língua castelhana tem um apetite por mim. Você que é tão madrilenha, às vezes, também tem que sentir raiva de que a língua castelhana tenha mais apetite por mim do que por ti.

CS: Isso é uma pergunta?

MOM: É um cocar ao ar que me jogaram a recém.

AD: Uma interpretação.

MOM: Queres ganhar, não te acovardes. “Se te prostram cem vezes, te levantas / outras dez, outras cem, outras quinhentas: / não serão tuas quedas tão violentas / nem tampouco, por lei, hão de ser tantas.”

“Procede como Deus que nunca chora; / ou como Lúcifer, que nunca reza; / ou como o carvalhal, cuja grandeza / necessita da água, e não a implora...”

Por exemplo este poeta é um poeta genial, mas eu não sou assim, eu creio que o único que não há que entregar é a poesia, depois há que entregar tudo. Porque para proceder como Deus que nunca chora teríamos que viver noutro mundo porque no mundo em que vivemos, além de que choremos ou não choremos, há motivos para chorar, até mil ou dois mil diários em nível do mundo inteiro. E depois, seja como Lúcifer que nunca reza, porém povos famintos, povos em guerra, povos torturados pelos poderosos, se não os deixa rezar não lhes deixa pedir piedade, porque rezar também é pedir piedade. Vês que é muito difícil ser como Almafuerte? Eu sou mais conciliador como poeta. Eu creio na transformação das sociedades.

CS: E a transformação das sociedades passa pela transformação do sujeito?

MOM: Assim dito parece mentira.

CS: É uma pergunta.

MOM: Quando digo que creio, não disse como, disse que ao crer na transformação das sociedades e das culturas como bem vejo, nem sempre estivemos no modo de produção atual, como foi mudando isso. A única coisa que eu digo é que pode ser que não nos dêem liberdade para viver, pode ser que não nos dêem liberdade para comer, mas o poeta tem a graça de não necessitar que lhe outorguem essa liberdade para escrever. Então digo, como os tempos mudam, como o mundo muda, você em seguida já me perguntou como, eu não lhe disse que eu ia mudar, digo: tenho como pensamento pensar que o mundo se transforma porque há cinco bilhões de anos que o mundo vem se transformando, então, seria mais do que um idiota se penso que a sociedade atual vai ser a sociedade definitiva, humana e a saúde atual vai ser a saúde definitiva, não, eu penso corretamente, o que acontece é que como não sei, não tenho nem idéia de como é que se muda este estado de coisas. Primeiro de tudo trato de me transformar, depois trato de mudar meus amigos, depois trato de mudar meus inimigos, depois trato de escrever tudo o que vejo, sinto, apalpo porque algum gênio que não sou eu seguramente entenderá o que nos acontecia. Não sei se me expliquei bem.

Bom se me fazem mais perguntas posso seguir falando do tema que é um tema que me interessa sobremaneira. Porque, como não posso, então não faço nada, é como se quiséssemos construir um grupo, como estamos fazendo com o Grupo Cero e evidentemente, cada vez que entra um integrante pelo motivo que seja, se beneficia mais rapidamente e mais do eu, claro. Então eu tenho inveja ou não tenho inveja, tenho inveja ou quero o progresso da humanidade, tenho inveja ou quero gerar uma maneira de viver mais cômoda que a atual. Bom, então tenho que suportar que cada vez que se aproxima uma pessoa, cheia de críticas, cheia de dúvidas e cheia de estupidez, apesar disso vai se beneficiar mais que eu. Se eu posso suportar isso, estamos no mundo, somos humanos e algum dia dentro de 2 ou 3 mil anos dirão “olha esta gente o que fez, podendo ter ficado com todo o pescado...”

AD: Deve ser a escritura então, a máquina transformadora.

MOM: Eu não o quero dizer assim, mas eu creio que sim. Por que digo que a escritura é a máquina transformadora? Porque eu não sou idiota, não vivo como escrevo, eu vivo como escreveram antes de mim.

CS: “Creio que minha vida é a vida de um personagem literário, não posso me apartar muito disso quando escrevo”.

MOM: O cara está pensando nestas coisas, não vês o que me faz. O cara já sabia, quando escrevia isto já sabia. Um personagem literário, olhe, vamos ver se me ocorre algum dia: “Deixe-me dizer-lhe a verdade”. Não me deixas, me diz: que verdade! Estás aqui, fez isto, publicou tantos livros. “Não, eu sou um ser complexo”. "Não, Menassa, o que vais ser complexo, se o conhecemos forte, valente". Vais entendendo?

Há que entender bem isso de que alguém é a escritura, há que entendê-lo bem porque alguém é verdadeiramente a escritura. Rastreaste no passado dos poetas que dizem que seu pai é tchecoslovaco e sua mãe índia, se o faz vai se dar conta de que muitas vezes não tem nada a ver com a realidade material, mas talvez tem que ver com alguma realidade, bom, que realidade? A realidade da escritura, porque isso faz com que se gere dessa maneira, como estamos dizendo, como estamos escrevendo.

O que acontece Salamanca, está triste? Queres me perguntar pelo Oriente Médio.

CS: Eu quereria lhe perguntar, simplesmente.

MOM: Gostarias de trabalhar para o mundo.

Finalmente a contrataram em El País?

CS: Não. Era você quem teriam que contratar como antecipólogo de notícias.

MOM: Eu consegui ser um homem totalmente livre, não me quer nem aquele a quem dou de comer, nem aquele a quem ofereço meu conhecimento, nem aquele que vive de meu pensamento, não me quer nem quem aprendeu a querer ao meu lado. É muito interessante a vida do criador. Porque, quem vai te querer se não pode te possuir? Já sei, as pessoas não podem ser possuidas. Já sei, mas tem a ilusão de te possuir.

CS: No domingo passado perguntei quem eram teus mestres e voltaste a repetir à tarde, mestre é todo aquele que tenha feito algo antes do que eu.

MOM: Que tenha feito algo antes que eu...

CS: E melhor do que eu.

MOM: Bom, o fato de ter feito antes quer dizer que fez melhor, tanto que para superá-lo tenho que tomá-lo, tenho que utilizá-lo como sucata, tenho que utilizá-lo, se queres, como matéria prima.

CS: Há uma coisa muito interessante, também dizia que o escritor não sabe do que escreve, mas está obrigado a saber do que lê.

MOM: Está bem, vamos lhe deixar criar tudo o que queira, mas quando lê, tem que saber o que lê, quando lê um livro tem que saber o que lê, porque aí vai nos mostrar que posição tem no mundo. Está bem, nós lhe damos a liberdade, escreva o que escreva, a escritura não pode ser reprimida porque há um aspecto do homem que é essa merda que escreveste, mas depois tens que demonstrar que sabe o que lê, porque igual lendo amas somente o pobre de sua escritura, há muitos escritores assim. Olhe, se te levantas uma manhã e abre os olhos, Espanha está cheia de escritores assim. Por exemplo, Paco Umbral vamos perdoar a estupidez que escreve, mas lê muito mal, entende tudo ao contrário. Ou os da Escola de Letras, que crêem que as pessoas nascem poeta, lêem mal, isso é leitura. Escrevem, escrevem um monte de bobagens, estão dizendo que ser escritor é nobre, ser escritor é como ser rei, se não nasces na casa do rei não és príncipe.

CS: Claro que aí pode ser também ideologia, mas há questões econômicas no meio.

MOM: Como diz?

CS: Quero dizer que esse pensamento tem implicações econômicas também, de mercado, quanto mais escritores há menos ganham os que estão...

MOM: Os escritores não ganham nada.

CS: Bom, as editoras.

MOM: Sim, pode ser por isso. Não crescemos nada, não superamos nem o antigo Egito. No antigo Egito havia uma língua falada pelo povo e havia uma língua escrita que só entendiam os poderosos; por que digo os poderosos? Porque todas as transações comerciais eram feitas na língua escrita, com a qual o povo não podia fazer transações comerciais, seguimos vivendo assim. Os nossos escritores são todavia romanos, o que vamos fazer, ou gregos, que dá mais ou menos no mesmo. Uns se emborrachavam diretamente e os outros se emborrachavam um pouquinho mais tarde porque punham água no vinho.

CS: Então a vida não tem sentido.

MOM: Bom, se o quer fazer mais suave, a vida tem cinco bilhões de sentidos. A vida é como o desejo inconsciente. Viu que terminam dizendo que o desejo inconsciente não tem objeto, por quê? Porque todo bicho que caminha é objeto do desejo, que não tem objeto quer dizer que dá no mesmo desta maneira ou daquela maneira. E isso é a vida do sujeito.

Bom os filmes se encarregam de nos mostrar que a vida é a do decente, trabalhador ou a vida é a vida do rico ou a vida é a vida do pobre, também é a vida do delinqüente. Se pensas um pouquinho, terá chorado em algum fime bem feito quando matavam o assassino ou detinham o delinqüente ou a prostituta má que enganava a todo o mundo morria no final e, aí, uma lágrima. Bom se alguém chorou quando morria o assassino quer dizer que querem nos fazer crer que todo o mundo tem sentimentos, que tudo são vidas, que o assassino ama sua mãe.

CS: Todos levamos dentro um assassino?

MOM: Isso eu não diria, mas claro, depois de 35 anos de análise. Tampouco uma vítima porque estou me dando conta que se alguém aceita as rivalidades onde se ganha, aceita perder, que alguém não teria que participar das competições onde se ganha ou se perde, quer dizer, se eu aceito que todo homem tem um assassino, também aceito que todo homem tem uma vítima, e eu estou em desacordo com isso ao sair dessa dialética. Porque, vamos ver Menassa: você é proletário ou burguês? Poderia chegar a me perguntar um marxista dos velhos conhecidos da infância, e eu diria nem uma coisa nem outra, eu sou extra-terrestre. E no meu entender, minha resposta é uma resposta marxista. Quando alguém me pergunta: proletário ou burguês? Se eu lhe respondesse “eu não sou nem uma coisa nem outra, eu sou extra-terrestre”, essa resposta seria uma resposta marxista.

AD:  Tampouco com a loucura e a razão alguém pode se apropriar da saúde...

CS: E de política, algum comentário?

MOM: Sabes o que acontece, às vezes as notícias me fazem tanto mal que me desentendo um pouco, assim que se me ajudas... Nada, nem leu os diários.

Quer que lhe diga que ridículos são os jornalistas, hoje em El País que diz “Argentina não deixa de cair para o abismo”, mas o que eu quero dizer é que para saber como está a Argentina perguntam à oposição. E, por que não perguntam a Zapatero como vai a Espanha? Não, isso se pergunta a Aznar, mas para a Argentina se pergunta às pessoas de Alfonsín, que foram os que caíram, que mal gosto. E além disto o põem como manchete. Na realidade lá dentro, o que diz o presidente atual é que em julho eles vão sair desta situação. Não sei porque diz. Não me interessa que a Argentina tenha razão, eu digo, como é o periodismo. Eles dizem que o periodismo amarelo não sei qual é, mas eles são os periodistas amarelos, na verdade.

Eu estou seguro que essa reportagem pode ter dez títulos melhores do que o que lhe puseram, por que puseram esse? Ou justo aí se tornam incultos? Não, é que têm vontade de encher o saco.

Amelia Díez hoje não se admirou de que na obra As criadas terminem gritando “Argentina”. As criadas, de Genet.

Público: É que um castigo é desterrar as pessoas à Argentina e falam de ir ao Afeganistão e pior que ao Afganistão, Argentina.

MOM: Não te deste conta de que desde que aumentou a crise econômica argentina aumentou a publicidade na Espanha com argentinos?

CS: Um monte de anúncios.

MOM: Ou seja, que o que estamos entendendo é que todos queremos ganhar um pouco mais, mas já isso de que todos queremos ajudar o próximo... isso já não sabemos, mas se sabe que todo o mundo quer ganhar um pouco mais e que se aproveitam de qualquer situação para ganhar mais dinheiro. Eu creio que se baixa a venda de jornais porque às pessoas não interessa a política nacional e deixa de interessar o futebol, eu creio que 100% dos nossos jornalistas veriam alvoroçados o começo de uma guerra, nada mais a não ser porque se venderiam mais jornais. Estamos nessa situação.

CS: Me dou conta de que El País na última estatística dizia: O jornal El País o único que aumenta suas vendas, mas acontece que tiraram a promoção dos bilhetes da peseta (que eu sei que grande parte da população estava colecionando) e aí aproveitaram para dizer que aumentava a venda, deixaram um tempo e voltaram a tirar. Utilizam truques.

MOM: Truques, porque és boa.

El País teria que ter mais cuidado porque é o jornal que nasce com a democracia, então teria que conservar esse espírito sempre, sob qualquer circunstância, e está perdendo, já o perdeu.

Agora querem sanar o problema que tem com Aznar, com os populares. Com o assunto de Felipe González, que quiseram castigar porque tinham se portado mal e nem sei, a verdade é que antes haviam rompido o cu de Felipe González com o Colégio de Médicos, no princípio de tudo, um litígio que teve o Colégio de Médicos com o jornal El País, ganhou o Colégio de Médicos e depois arremeteram contra o Colégio de Médicos. Eu creio que certos projetos de medicina que não se entendia por que eram, eram porque estavam irritados com o Colégio de Médicos. Considerando que a imprensa é o quarto poder, se transformou por um instante no quinto poder.

Um escândalo em tudo, para mostrar o que o século XX foi, diz, a pobreza chegou até a riqueza.

POESIA, POESIA, POESIA, POESIA

Houve uma época, um tempo de minha vida
onde tudo era possível para minhas ambições.
Uma idade houve. Houve uma idade de ouro maciço,
onde amor e dinheiro eram o mesmo, por provir de Deus.

Eu costumava me estender sobre as orcazinhas diáfanas
e me encontrava com vagabundos, gente de mal viver,
e eu tinha a formosura que dão o ócio e a alegria
e alguns curiosos me beijavam nos lábios e bebiam álcool.

Uma época, uma idade, ainda hoje recordo tudo.
Uma mulher presa de meus ombros e outra mulher
deixando-se deslizar por meus sonhos mais luxuriosos.

Uma mulher e outra mulher e, ainda, noite desesperada.
E outra mulher brandindo, como escudo, meu sexo,
iluminado sorriso, ardente tempestade sedenta.

CARTAS DE AMOR

QUERIDO:

Me sinto crescer em velocidades supersônicas e isso, precisamente, devo dizê-lo, me surpreende.

Sim, também eu fui a pior, a imovível rocha disfarçada de animal sedento, a que não mudaria nunca, teu maior fracasso.

De espiguilhas sobre futuras intenções, vejo cair ressecados pensamentos, cascas vazias que moldaram a golpe de silêncio, meu olhar.

Até aqui, arrastei vontades alheias, firmes augúrios para meus passos, atávicas cadeias nos braços.

Fantasio para o futuro uma mulher madura, serena, bastante mais sábia. O corpo moldado com rotundidade pela experiência, marca do vivido feito escritura.

Uma mulher de intenso atrativo, fêmea pelos quatro costados, que comprou sua liberdade porque entendeu o preço:

Renunciar ao trono, encadear-se ao trabalho.

Fantasio teu olhar de orgulho, quando me concedam o prêmio à Mulher Empresária do ano.

O que não vou renunciar, é seguir amando-te. Tampouco me importa que, tudo, o farei para ser digna de teu amor.

E não me digas que teu amor já o tenho...

AULA CERO de FRANCÊS

Pratique o francês em MADRID
CURSOS INTENSIVOS
Tel. 91 542 42 85. Das 8 às 22 horas
TODO O ANO
www.aulacero.com
aulacero@retemail.com

 

Ela diz que está arrependida de ter melhorado. Logo houve meia hora de silêncio, onde eu pensei que ela duvidava de tudo quando não queria duvidar dela.

Ela para concluir agregou:

- Que difícil que é a vida no divã! Que terrível!

- Continuamos na próxima.

CONSULTA GRUPO CERO

CONSULTA GRUPO CERO

Amelia Díez Cuesta
Psicoanalista

Carlos Fernández
Psicoanalista

Pedir hora:  91 402 61 93
Celular: 607 76 21 04

MADRID
AMELIAA@terra.es

Pedir hora: 91 883 02 13
ALCALÁ DE HENARES (MADRID)
dr-carlosfernandez@wanadoo.es

 

EROTISMO OU PORNOGRAFIA?

Ela dorme ao pé do colchão no chão, que faz as vezes de cama. Me excita vê-la adormecida aí e creio que não dorme.

Entrecerro os olhos e a vejo desnuda. Faço contas desesperadamente e me prometo que na semana que vem estudarei toda a semana. Toco seu corpo adormecido e me decido a esperar que ela seja duas. Entretanto, vou adaptando a luz a uma semipenumbra e começa a pulsar meu coração.

Oh, vagalume encandeado por si mesmo!

Cheguei a pensar que era uma impertinência despertá-la e esse pensamento, se bem que me excitou mais, também, me permitiu seguir escrevendo.

Você, o que opina?

Pornografia   ou   Erotismo

Até o dia de hoje, votaram:

Pornografia: 170.000         Erotismo: 300.000

 

CONSULTA GRUPO CERO
TRATAMENTO DE CASAIS

GRUPO DE LITERATURA ERÓTICA

Miguel Martínez Fondón
Psicoanalista

Coordenador: 
Miguel Oscar Menassa

Pedir hora: 91 682 18 95
GETAFE (MADRID)

91 758 19 40  (MADRID)

 

1

Ganhar dinheiro. Gastar dinheiro. São aspectos do mesmo drama. Alguém que termina dando sua vida em troca de dinheiro. Em definitiva, um trabalhador.

2

As relações sexuais não existem. No entanto, nas sociedades capitalistas, as relações sexuais têm a consistência do dinheiro, essa existência.

DEVO DIZER: sou um escritor, o resto foi tudo investigação.

Ter me casado duas vezes, ter tido seis filhos, ter estudado medicina, seguir exercendo essa disciplina ainda depois de mais de 30 anos, forma parte da cultura geral que deveriam ter todos os escritores.

Quanto à pintura, certas práticas sexuais extravagantes, o jogo e certas inclinações revolucionárias, tudo era ver, tudo era deixar em mim marcas de escritura.

Eu tinha que ser feito todo de novo e isso é o que ocorreu, o que estava ocorrendo.

Índio Gris


ISTO É PUBLICIDADE

PRANTOS DO EXÍLIO

Autor:
Miguel Oscar Menassa
75 pág.
18 €, $ 20.00 
Contém treze lâminas com alguns dos melhores 
quadros da obra de Miguel Oscar Menassa.

 subir


 Índio Gris