Rivista
settimanale per Internet Indio Grigio FONDE - DIRIGE - SCRIVE E CORRISPONDE: MENASSA 2002 NON
SAPPIAMO PARLARE MA LO FACCIAMO IN VARIE LINGUE INDIO GRIGIO
È PRODOTTO INDIO GRIGIO Nº 95 ANNO
II INTERVISTA
AL POETA MIGUEL OSCAR MENASSA
Domenica,
17 marzo
di 2002
Carmen
Salamanca: Questa sessione
gia incomincia ad avere collaboratori. Cè una dottoressa che mi ha dato
certe domandine perche li interesarebbe sapere come risponde lei . Lei
fece medicina ¿no? Lí quando stava di marinaiello stava
facendo medicina ¿no? Miguel
Oscar Menassa: Oggi lei è
venuta a insultarmi. CS:
¿Per quello di marinaiello? MOM:
No. Mi dice "lei fece
medicina" quando devo
essere uno dei
medici più importanti del secolo XX. E dopo disse altra barbarità
in più. CS:
Perdono. ¿Ché opina delle
investigazioni che si stanno realizando che relazionano la
depresione con il cancro? MOM:
E molto difficile quello che mi domanda
perche guardando la televisione
questa settimana mi sono reso conto che stavamo governati per
debbili mentali , tratando di non insultare ai debbili mentali.¿Capisce
quello che li dico? CS:
Sí. MOM:
Che è molto imbarazzante mia posizione di oggi. Dopo, si quelli del
Governo sonn débili mentali, la oposizione anche deve essere débili
mentali, perche lasciarsi fare le cose che li fanno... Stò
parlando della depresione, non vadano a credere che stò parlando
del Goberno. CS:
Sí, stá parlando di Zapatero, che ha una depressione... MOM:
E di Aznar, stò parlando di chi ci governa. Pero non voleva parlare di
quello. Il dottore Rojas Marcos è capace,in una conferenza stampa, di
affermare che l’alcolismo non è tale o la drogodependenza non è tale
drogodependenza se non si tiene conto che cè una depressione previa. A me
mi spaventò perche la depressione lei sa’ che può venire per la morte
di un essere amato, la pérdida di un oggetto amato, o direttamente, può
venire per la pérdida di ideali. Capisco per ché il cancro aumenta; per
ché aumentano gli accidenti automovilístici anche se si spendono tanti
soldi ; perché la gente passa rapidamente di una erba fatta in casa ad
una droga che lo ammazza. Tutte quelle domande rimangono risposte perche
il popolo spagnolo ogni due giorni perde un ideale. Io arrivai al colmo
della depressione
quando mi rendè conto che stava governato per debbili mentali e,
come io mi occupo della salute mentale , io so’ quello che può fare un
debbile mentale con lo Stato. Quella è mia preoccupazione di oggi.¿Cosa
mi domandava? CS:
Su le relazioni della depressione con il cancro. MOM:
Bene, finisco di dirgli
che è evidente, che come lei
a detto bene, io era medico il secolo scorso. Non mi animo a dire
che il psicoanalisi cura il cancro perche dopo diranno che sono un
esoterico, pero è chiaro che i pazienti che hanno avuto la casualità,
che hanno avuto la sorte , nello stesso momento che pativano un cancro, di
incominciare un trattamento pscoanalitico o di essere in trattamento
psicoanalitico , hanno avuto una evoluzione più favorevole della sua
malattia. Io non dirò che il psicoanalisi
evita le malattie , io quello che voglio dire è che il
psicoanalisi da altro sguardo diverso del mondo, per lo quale delle
malattie.¿Si capisce quello? CS:
Sí. Público:
Che per il psicoanalisi le malattie sono diverse che per la medicina, ad
essempio. MOM:
Diverse e più che quello.Ci sono malattie per la medicina che, dal punto
di vista dil pscoanalisi , sono piccoli trastorni funzionali che si
superano in 4 nterviste psicoanalítiche. Non soltanto crede che le
malattie sono più leggeri, perche il pscoanalisi non è stronzo, sa’
che ci sono malattie che sono gravi, e che l’uomo
muore di una malattia.¿Qual’è
la malattia dell’uomo? mi potrebbe domandare lei . CS:
¿Qual’è la
malattia del uomo? MOM:
Bene, essere mortale, deversi a la lingua e non credere che la lingua si
deve a lei e questo ha un doppio senso erótico, come lei si rende
conto. CS:
Chiaro. MOM:
Una cosa è dipendere della lingua e altra cosa è fare dipendere la
lingua di me. La lingua è capac di mettersi per i buchi più bassi del
altro.Pur troppo,nostra morale , nostri pregiudizi , la televisione,i
consigli che da il giornale El País, fanno che noi abbiamo la lingua
reprimita,nel senso che noi facciamo dipendere i movimenti della lingua di
nostra personalità , in luogo di fare dipendere nostra personalità dei
movimenti della lingua.
CS:
Vuol dire che uno è quello che dice e quello che tace.
MOM:
Bene, uno è quello che dice se
cè fortuna di qualcuno l’ascolti. Dopo è quello che dice il
governatore , il capo della polizia ,il capo di goberno, quello che dice
il presidente dil presidente del governo che, come lei
sa’ , sono le grandi compagnie internazionali. Non cè nessun
presidente che governe nessun paese, lei lo sa’¿no? CS:
Sí. MOM:
Ci sono presidenti che li vanno bene ai grandi capitali. Come passa con
me, io sono direttore di questa istituzione ¿Per ché? Perche li vado
bene ai grandi capitali , il giorno che li vada male ai grandi capitali
che sostengono quasta istituzione, sicuramente prenderanno un altro
direttore. CS:
Quello è política ¿no? MOM:
quello è quasi política, perche la política, in generale, è l’ arte
della cosa possibile. Il psicoanalisi
anche è l’arte della cosa impossibile, se lei me lo permette.
Come si dicono tante sciocchezze , possiamo dire che il psicoanalisi ha
sua propria política. Sarebbe corretto dire che il psicoanalisi già
produce, di alcuna maniera, una filosofia psicoanalitica , anche se ancora
non è sritta in nessun libro. A lei che li piace leggere, Psicoanálisis
del líder, un libro che io
ho publicato più o meno quando asume Felipe González al potere,
quelle potrebbe essere un manuale di filosofia psicoanalitica , per i
gradi inferiori¿no? CS:
¿Per i gradi
inferiori? MOM:
Sí, il primo anno del Liceo... In relata pensai da i sei anni,
, pero come lei mi fece la domanda non vollì restare male con lei
e dissi, “bene da
i 13, 14, 15 anni”. Perche in realtà, Sartre si sbagliò in un
mucchio di cose ma una persona che si sbagliò in un mucchio di cose e
lavorò 50-60
anni scrivendo e pensando, avrá indovinato qualcosa. CS:
Sí. MOM:
Sí ¿ché? colomba messagera. CS:
Che avrá indovinato
qualcosa per che lo continuima nominando oggi.
MOM:
¿Pero sa’ a ché cosa
mi refireva? CS:
Sí, a che i bambini hanno qualla capacità di imparare. MOM:
¿Ce una
età della
raggione o non ce una età della raggione?Siamo tutti d’accordo, Sartre
anche, che cè un’età della raggione.
CS:
Ai 7
anni. MOM:
E che quella età è più o meno ai 7-8-6 anni, dopo di tutto quello che
stiamo vedendo con il psicoanalisi sarebbe ai 2 anni quando il
bambino proccessa la fase dello specchio. Gia ce il símbolo, per
quello che appaiono quelli films dove un bambino di
4 anni li dice l la mamma
come deve
trattarlo. Stanno pieni i consultori psicoanalitici di casi dove un
bambino di 4-5 anni
li dice l la mamma come si debe comportare con lei per che lei
possa arrivare alla scuola in vece di andare in hospédale.
CS:
Nel L’ufficio di morire
ci sono racconti più o meno con quelli temi.
MOM:
Sí.L’Ufficio di morire è
una novella, è un poemario, è un giornale, in cambio a me mi
sembra che Psicoanálisis
del líder è
un texto di filosofía psicoanalítica. In relata
è il texto con il quale Menassa si sparte, nel senso di capire,
nel senso che qualcosa capisce di quello che era il Gruppo Zero Buenos
Aires. Prende distanzia di alcune cose che a lui non gli piaciono,
evidentemente e reinizia una tappa: è il libro che apre la tappa attuale
del Gruppo Zero. Sí, perche Menassa
stesso si da varie consigli , dice: “Mai più nessuno dovrà
distaccarsi perche a chi si distacca li tagliano la testa”. Dopo
distingue tra un uomo famoso e un uomo lavoratore
e sceglie un uomo lavoratore perche dice che l’uomo famoso stá
tutto il giorno nella strada montato in un cavallino di cartone correndo
da una parte all’altra. E che uno scrittore è una persona che, più
tosto, stà quieta guardando come il mondo gira per mostrarli
all’indomani come girò il mondo in che ha vissuto. Già so’ che il
mondo sempre gira, pero a volte gira di quà e a volte gira di là. ¡Ché
bello che è il quadro! In tre minuti lo fece. Siamo
geni. E bellíssimo il quadro. ¡Ché bello che è! ¡Cóme li fa
l’amore! ¿Non lo vedino? questa
ride perche non lo vede. CS:
Stá molto attacata
ai colori. MOM:Domandemi , per favore ¿cómo era? CS:
Stavamo parlando di una filosofia del psicoanalisi e del libro Psicoanálisis
del líder. MOM:
Io credo che fu il libro che inizia la tappa attuale del Gruppo Zero. A me
mi sucede con la parola istituzione quello che a Freud li sucedè con la
parola tempo, perche io in quel libro ho dovuto dire, come non avevo altro
concetto di istituzione , ho
detto “basta di istituzioni”. E molto interessante quel libro.
E dopo, pochi anni dopo , finì generando o partecipando
nella creazione
di una istituzione che,come voi sapete, è abastate poderosa, che
è la Scuola di Psicoanalisi Grupo Zero , che comprende un mucchio di
attività : Scuola
di Psicoanálisi, Scuola di Poesía, Editrice Gruppo Zero, Laboratori di
Arte, Mostre, intervenzioni cinematografiche, Laboratori di scrittura,
publicazione di due riviste di 125.000 esempiari ogn’una... Allora
potremmo dire che Psicoanálisis del líder è il libro che li
permette al Gruppo Zero arrivare dove è adesso. E per cose che mi stanno
succedendo a me nella mia vita privata, credo che io stò processando un
libro che scrivimmo nel 1999 che si chiama Poeta condenado, Manifiesto
del 99 o del psicoanalista condenado, che aprirebbe una nuova tappa ,
perche ancora adesso io stò assumendo quello che dice quel libro che già
ho assumito. Cosichè mi immagino che se voi
vi spostate ad andare a leggere quel libro questa notte
può darsi che vi rendete conto anche che
chi scrive vi fa assumire qualcosa che voi ancora non aveti
assumito. CS:
Tanta diversità
di attività , tanta creazione mi ricorda quel asunto che dice
Menassa, che la genitalità non si può sublimare, che è diversa
energía. MOM:
Io capí la battuta, lo scherzo che lei stà facendo per i lettori e che
se la energia genitale , cioò, fare l’amore, si potesse sublimare
...Prima di quello disse che io pinto, che io scrivo, che io questo , che
io l’altro. Io capì l’ scherzo, lei mi domanda che quando è che
io...gardi come li prendè la tosse.
CS:
Mi lo vedo venire... ¿Che quando fal’amore lei, li stò
domandando? MOM:
Bene, allora mi fa uno scherzo. CS:
Non aspetto che mi risponda, è uno scherzo
semplicemente. Pero a livello teórico spieghemi quella questione
dl la sublimazione, la creazione e il fare l’amore. MOM:
Quì io l’única cosa che posso sublimare è,per dirselo e che voi lo
capite, per che i psicoanalisti capiscano.
Amelia
Díeci: La ascolto. MOM:
Sólo si può sublimare se lei realmente ama ad una persona. Lo vado a
dire per
che si capisca, sóltanto si può sublimare la ennergía del soggetto con
un altro piccolo. AD:
La ennergía del amarsi a se stesso. MOM:
Interpretando l’ assunto, sí, chiaro perche se l’altro
è sóltanto mia immagine nello specchio io soltanto posso amare a
mio papá, a mia mamá, a quello qche sono, a quello che fui o a quelllo
che sarò... AD:
Con la ennergía della mia pasione per me. MOM:
Chiaro, pero messa in altro, instantaneamente messa in altro. Perche se
no, arriviamo a pensare in un narcisismo primario e quello che si sublima
è una energía narcisista, come dice Amelia, tutto quel amore che ho per
me, pero gia è stato messo in altro, gia fu libido obiettale. AD:
Io posso essere altro di me. MOM:
Lei può essere un altro di lei. Dovrà scrivere un po più. Trasformarsi
Amelia Díez e
Amelia Kostaflichi. AD:
No. MOM:
Non vuole,già mi ha detto di no.Per favore ti voglio ascoltare.
AD:
E che sempre me “me stesso” è altro per me. Pero cosa volevi dire,
con l’amore che sento per altro, nel senso che l’altro sempre mi
ricorda che sono mortale. MOM:Ad
essempio.Lei lo dice di un modo che al dirlo io dico: no, è che già è
avuto castrazione perche se no¿cóme ha sublimazione? AD:
Si sublima con la pulsione, con il linguagio, devo avere altro
assomigliante, devo avere altro simbólico, devo avere tutto l’ aparato,
devo essere un essere sociale. MOM:
Se non faccio altra cosa, sublimazione è quello: suspendo la vita che gia
imparai a vivere e anche vivo bene. perche a volte noi ci lasciamo
trascinare per le apparienze, quel poeta che soffreva a Parigi , ad
essempio , Vallejo, pero Vallejo pensava íntimamente che lui stava
trasformando la lingua spagnola. In relata ha vissuto una vita paradisiaca
, non mangiò mai, lo picchiarono a Parigi, lo picchiarono a Portogallo,
li romperono il culo in Spagna, ma lui era quella energia, quella forza. Lei
a volte mi va pintando ed io non pinto molto bene , io pinto, pero posso
pintare perche penso
chiudere tutti i musei della Spagna, se no, non potrebbe pintare.¿E
per ché li vado a chiudere?
perche non sono pintori, perche per me sono disegnanti, sono signorine,
sono impiegati di commercio e ci sono alcuni pittori , pero non
necessitamo tanti musei, il resto si lo può insegnare ai bambini
in fotografia e già stà. Allora
si chiudano i musei, lì si mettono case di puttane, si raccoglie denaro,
in vece di avere alle puttane per tutti i quartieri gonfiando le nasche.
Chiudo quelli locali, apro una casa di puttane controllata per lo stato,
lo Stato prende una commisione e con quello paga educazione superiore che
i ragazzi hanno necesita di più professori, più auli,, li soluziono il problema a
vari autobús. AD:
Mai è del ordine della necesita , della necesita naturale o primaria sino
la necesita del desiderio. MOM:
Sí, perche quando si li da di mangiare ai bambini
che muoiono di fame
in qualsiesi parte del mondo,
non è che manchi il mangiare, è che se gli do mangiare dopo devo
dargli educazione. AD:
Li devo permettere sublimare. MOM:
Li devo permettere sublimare, chisà esca un artista. CS:
Ritorniamo al’assunto della settimana scorsa, li do droga e mi costa
meno. MOM:
E meno costoso, educare ad un bambino è molto caro.
CS:
Con un poco di sorte si muoie, si inutilizano. MOM:
E si risolve il problema della Securità Sociale. CS:Adesso
capisco le prime frasi della intervista . Ricordiamo,aveva detto che
solamente si può sublimare ... MOM:
L’amore, per dirlo scioccamente.
CS:
L’amore rispetto al altro piccolo o di fronte all’altro, ma ¿ché è
quello che non si può sublimare allora ? MOM:
Chi non fa l’amore per che crede che canta meglio quando non fa
l’amore debe
andare dal psicoanalista. AD:
Fare l’amore è sublimare. CS:
¿Fare l’amore è sublimare per un umano? MOM:
Chiaro, è una delle
forme. Non tutti l’aquistano , e molto teorica Amelia, nel senso
che uno può essere ammalato
di quello precisamente, che ho rotto l’apparato di sublimare
perche ancora non cè castrazione, allora ne anche facendo l’amore come
un caballo matto provo sublimare qualcosa.
Público:
Pero in un soggetto così, il
narcisismo starebbe influgendo in demasía¿no? MOM:
E che io credo che un soggetto così non è un soggetto ne così ne
con sa. Voi credete che il narcisismo
è una malattia e il narcisismo è un passagio vitale del soggetto.
stò dicendo , ancora, che non cè
narcisismo primario, (anche se sembra che ho alcuni investigatori
nel Gruppo Zero che stanno investigando la esistenza del narcisismo
primario). Soltanto
cè narcisismo
secondario, anche se sembra che è anteriore alla castrazione perche è
una cosa che viene di quando uno è piccolo e ama, si istala dopo la
operazione di castrazione. AD:
Se avesse narcisismo primario non sarebbe necesario niente più per
l’essere umano , con quello si conformarebbe , sarebbe sodisfatto, è
come se ci avessi
istinto gregario. MOM:
Esattamente. Público: Se avessi narcisismo primario non avrebbe conflitto, non avrebbe desiderio. MOM:
Quello è il problema. Io posso, come soggetto, quello che fa al
soggetto (non sò se glielo dico un po’ tarzanesco, pero a proposito).
Posso avere differenti condotte con rispetto alla parola morta, non posso
evitare la morte. Posso fare l’amore di
una maniera , posso fare l’amore di altra maniera, ma non posso
atribuire quel far l’amore a me essattamente
perche fare l’amore, che l’uomo faccia l’amore, è un
problema della specie
e la specie è più grande che io, allora anche io mi creda
intelligente... Ma lei mi dice ce gente che ha figli e continua
facendo l’amore . Bene ,già si mi occorrono due o tre cose bestiale che
non glile dico. CS:
In tutte le malattie avrebbe un fattore incontrollabile per la medicina,
voglio dire un fattore psichico.¿In ché misura ha da vedere il psichismo
all’ora di ammalarsi? MOM:
lei, ¿vuole risolvere i problemi della medicina o vuole conversare?
Perche se lei vuole conversare , gli dico que quel problema che ha la
medicina con il psicoanalisi ce l’hanno tutte le discipline , tutte, ci
sono discipline che non potranno dare un solo passo in più
se non prendono sul serio
l’assunto che cè un concetto, che è il concetto del inconscio,
che si produce cent’anni fa
e che spiega precisamente quello che questa gentecerca spiegarsi.
Nel caso della medicina con le malattie , il caso degli educatori, alcune
cose che succedono con i ragazzi, nel caso dil fracasso scolare alcune
cose che occorrino con i professori, soltanto il psicoanalisi permette
comprendere quello, fino a che non prendino il psicoanalisi avrà cose
senza soluzione. CS:
Chiaro, un altra domanda che mi avevano preparato era rispetto ai posti di
dolore degli ospedali, il problema dil dolore, chè può apportare il
psicoanalisi. Il dolore è psichico di una maniera molto forte, sappiamo
che essistono i placevi, sappiamo che tutto è relativo. MOM:
Io,la prima cosa che li voleva fare, è uno scherzo.Quando lei mi disse
che può fare il psicoanalisi per il dolore ¿mi disse cosí? Quello che
il psicoanalisi può fare è una raccolta di denaro e pagare quattro o
cinque agricoltore per che piantino
marihuana di prima cualità
e ripartire
negli ospedali , nelle unità di dolore.E prima di farle provare si
pszienti, farle provare ai medici per vedere come non hanno più già
tanto dolore , e come già non hanno tanto dolore in sè stessi, gia non
hanno tanta necesita di vedere dolore nei suoi dintorni. Una
polmonía dole, la pleura dole, io non sono idiota, aprí ventri con miei
propri occhi e non trovai
nulla. Dico che il dolore dole, ma evidentemente la medicina attuale, i
governi non vogliono sapere di soluzioni per mitigare il dolore. E una
epoca che è proibito fare cittadini felici, non sappiamo cosa fare con i
cittadini felici, e mitigare il dolore della popolazione è fare cittadini
felici. L’uomo soltanto soffre perche gli dole o perche li doldrà , per
nessun altra cosa in più soffre l’uomo. Perche se se ne va
l’innamorata e non mi produce
quel dispetto che mi produce, come non vado a dimenticarla, mi scordo di
lei immediatamente, pero mi produce quella
ferita narcisística, “mi abandonó a me, a me che ero il
migliore amante”. CS:
E ¿per ché i laboratori non si apropriano dl la marihuana quando si
hanno apropriato della morfina, del opio, di tutti questi calmanti? MOM:
Perche vada lei a fare opio nella sua casa, vada lei a fare qualche
sintetico , non si può. In cambio l’erba ha tradizione. Io legho i
giornali, non ho nessuna informazione rara. La signora quella di
83 anni, qche prima di tutto arrivò ai
83 anni che è abastante diffícile, fuma marihuana per la artritis
che ha e li dole meno, non tiene artritis, non deve
avere molta
artritis perche pianta le piantine, mette l’acqua
alle piantine, toglie il seme . CS:
Che si ha inventato l’artritis perche la lasciano fumare.
MOM:
Può darsi. Pero il problema è che cè gente che si inventa la malattia
per fare qualcosa e quel qualcosa
non li serve per curare la malattia. dopo stavano i ragazzi questi
spagnoli, che avevano diciso che la marihuana faceva bene per il cervello
e che preveniva i tumori cerebrali . Ci sono due o tre tumori cerebrali,
uno di quelli , il glioblastoma, che i neurolici (spero che questo lo
vedano neurólici che abbiano letto qualche
libro), lo considerano biológico e lo operanno, pero loro sempre
alludano a che il
discatenamento del tumore ebbe
una catastrofe anímica. La verità, loro stavano portando avanti
ina investigazione che potrebbe aver dato suoi fruti e che mi sembra una
sciochezza che
per un poco di denaro la chiudino, può darsi che non hanno voluto dare un
po’ di denaro per non dire che subvenzionavano quello... Siamo
europei e risulta che in tutta Europa il aditivo della marihuana si
utiliza, non per diventarti ubriaco , sino per dare dolore, per dare
odore. È permesso in per lo meno 4
ó 6 paesi europei. Il fatto
di che in Spagna non sia permesso non parla bene di noi, perche parla di
che stiamo confusi, proibimo quello che non dovemo proibire
e lasciamo in libertà quello che dobremmero proibire. CS:
¿ Ha saputo della consumitora di estasi più giovane della storia ? Una
bambina di 2 anni
alla quale sua madre , per confusione credendo che era acqua , li
da estasi liquido che era dentro di una bottiglia
di acqua minerale . La signora laborava facendo la pulizia
in una discoteca e sembra che il padrone della discoteca
nella sua casa nel frigo aveva dosi di altro composto
che non era estasi , li chiamavano estasi liquido perche è un nome
comérciale, pero è peggio che la pinnola di estasi.
MOM:
E veneno puro. ¿Cosa mi vuole dire
? CS:
Che si proibiscono cose che non fanno danno e si permettono altre più
nosive. Perche è ilegale pero se ce lo ha tanta gente , è permesso. MOM:
Chiaro non possiamo chiudere tutte le discoteche del mondo, ma possiamo
consigliare alle mamme che non è conveniente che gli diano da bere
ai figli, cose che incontrono in discoteche. Perche non andremmo a
chiudere tutte le discoteche del mondo. La gente di qualcosa deve vivere.
CS:
Qualcosa dobrebbe
bere. MOM:
Chiaro perche dicono “finiamo con la dipendenza della birra” e la
domanda che ci dobbiamo fare non è quella , è
¿dove andrà a finire tutta questa gioventù
senza un correttivo?Va bene , li broibiamo la birra e adesso¿cosa
faranno ?
Che ci dovremmero tranquillizare
che per adesso è soltanto birra. E tra l’altro andare a trovare
come faccio per correggere quella gioventù
per che non vada ogni volta per più, ogni volta per più. Li
insegno male , gli dico che non cè lavoro in vece di dirgli che il lavoro
ci salverà la vita. CS:
Stò pensando che portiamo una intervista molto psicoanalitica. MOM:
Oncominciò lei. CS:
E la frase quella, “vi imparo
male”, se me occorre “la poesía”. Non starebbe male
insegnarvi a leggere poesia ai giovani, al di là di che a tutto il mondo
li venga bene , pero dico ai giovani.
MOM:Quello
è quello che noi facciamo , ma i resultati sono relativi. CS:
Relativi... MOM:
Se lei compara
nostri micronúmeri
con i macronúmeri di intoxicati, evidentemente stammo perdendo , pero si
pensiamo che leggendo poesía si termina scrivendo, che la poesía la
legge un muchio
di gente che non stá precisamente nel momento che stiamo quì,
bene sì. CS:
Vamo perdendo o vincendo, a noi ancora no ci si ha morto nessuno per
sobredosi di poesia. MOM:
Non si tratta di convincere
la gente di che abbiamo nessuna panacea perche non ce la abbiamo,
si no, io li convincerebbe, pero non abbiamo nessuna panacea. Se
diamo la vita al significante, se intreghiamo la vita alla parola , allora
possiamo fare uso della parola. Io voglio dire soltanto quello,
se non dono la vita alla parola, posso fare uso di quello a quello
che do la vita
inconscentemente, mia mamma, la famiglia, lo stato, il lavoro e con
questo già mi stò salvando , se gli do’ la vita, in vece di alla, al
lavoro. Già ho come una specie di salvazione perche lì ce legislazione. CS:
Quello che stà chiaro è che si debe dare la vita a qualcosa perche, se
no, non si ha vita. MOM:
E ¿come fare ad avere vita senza intregarla a qualcosa
A un amore, anche
se sia ad un amore, anche se sappia che sono cose di cavallo, di
bestie, di mucche , all’amore per lo meno, può darsi che per amore è
capace di fare un salto.
¿Vede come siamo? Tutto uomo e donna , se suo amante gli dice
voglio che mi porti tale cosa , lei per amore , anche se in quel momento
sia maschile, va e conquista qualcosa per intregarla a suo amore. CS:
“Lì vado signora, dietro la striscia di luce di suoi desideri ”. MOM:
È così. CS:
Non starebbe male
alzarsi al mattino e dire questo. MOM:
Io mai direbbe
“Che si faccia la luce ” in un luogo dove non esistesse la luce
eléttrica e che io non possa
andare a prenderla per che si faccia la luce. La gente dice avolte
, Menassa è fanfarrone, perche io dico“facciase la luce” pero mi alzo
della sedia tocco il bottone e si fa la luce , che non sono nessun
fanfarrone. Adesso salgo alle alture e vado in un accensore.¿O
salire alle alteze sempre è andarsene al cielo come la Vergine Maria? No.
Io per esempio nei quadri pinto salite
permanentemente, la gente dice, la Vergine
María, e gli dico no, sale la poesía, può salire qualsiesi cosa,
qualsiese cosa fragile
come la Vergine Maria, perche ti rendi conto che la vergine era
fragile e per quello se la ha potuto fare salire.
Giesù
che era più pesante non lo ai visto caderse della croce
ne salire verso i cieli, in vece una cosa leve come una Vergine ,
una inesistenza tale, in quella epoca... CS:
Che non ci
aveva contaminazione. MOM:
In assoluto, pero ne`anche aveva vergini, perche nessuno aveva il concetto
di vergine giovane, di
bambino, quello viene da
200 anni. CS:
¿Qualcosa in più per la intervista? MOM:
La verità è che mi piacerebbe che lei,per esempio, che ha quella polémica
posizione nel mondo, ¿per ché non forma un partito político? Io sono
suo assesore. CS:
A me mi piaceva quello che aveti creato voi quando stavate a Buenos Aires,
il Partito al mezo. MOM:
Io ero l’ assesore ideologico del Partito al mezo. CS:
Spartuto al mezo, la essizione fondamentale dl la mano del psicoanalisi. SARAMA Sarama
è il luogo della donna che amo, Dopo
già di sognare stanchi, CARA: Nei
giorni d’amore io soleva,senza tornarmi indietro, amare con tutta la
disperazione possibile, dopo qualcosa si quietò in me, qualcosa in me si
fece come dolce, come torpe. Stò
avvelenato , st abssolutamente avvelenato.
Sangue
e seme sono pus impazita nel tuo ricordo. Sono pus gloriosa porttandosi davanti l’universo.
Stavamo
accesi e lussuriosi di nostri
corpi putrendosi nella nebia.
Tutto era delicato, ogni tanto un antibiótico ci chiamava alla realtà ,
che mai era bella, nella realtà sempre aveva alcun conto senza pagare,
alcuni cibi bruciati, qualche amore sbianchito...
Lei
era contenta come nei grandi giorni. -
Il sesso -mi disse- lo praticanno li
imbecilli e alcuni cani della
strada, resto della umanità, complessi noi due, intenta, senza potere,
parlarlo. -
Sí, la capisco-questa volta li rispondè-, stá innamorata di me perche
la sostegno nel aria, senza
toccarla. Lei
ha prefirito che continuiamo la prossima. Io,
primo de che se ne andase , gli dissi, ancora: -
Faccia più bello il mondo, collabori
con la poesía. Lei
fece un gesto con la bocca e quella fu l’addio.
-
Siamo due imbecilli –gli dissi guardándola nei occhi. E
lei non disse niente. -
Siamo due imbecilli innamorati -gli disse. E
non mi diede tempo a
guardarla nei occhi perche lei sputò, con dolceza, mi guardava.
Trionfare non significa trionfare su niente, significa perdurare.
Sono
quì sotto terra, lo capisco,
pero i morti parlano, ¿chi non lo sa’? i morti parlano e ballano e
alcuni come io, impuri fino nella gloria , siamo capaci di scrivere. Il
massacrodelle lettere, ho messo
nello spaziatore della máchina il numero uno e rimarranno le lettere
strette,tutto per risparmiare
un po’ di carta, fino a chè non sappia che stò scrivendo.Il più
figlio di puttana di tutti, con me, è chiaro, sono io. Dono la mia vita
per un verso pieno e mi rendo conto che quello significa esattamente una
opera di quarenta volumini. Non sò se
quello abasterà o dovrò
avere al di più di tante pagine ,tanti compagni. Io in realtà non voglio essere felice ne amare ne nessuna di quelle cose. Quello che io voglio è sapere quanto costa esattamente vivere duecento anni. Dopo di sapere quello, mi immagino che l’amore, l’arte, la felicità , verano soli al suo tempo. Indio
Grigio
PIANTI DEL ESILIO Autore: Contiene tredici illustrazioni con qualcune dei migliori quadri dell’opera di Miguel Oscar Menassa.
|