Rivista settimanale per Internet Indio Grigio
Nº 87. ANNO 2002 GIOVE
DÌ  24 GENNAIO

 

 FONDE - DIRIGE - SCRIVE E CORRISPONDE: MENASSA 2002

NON SAPPIAMO PARLARE MA LO FACCIAMO IN VARIE LINGUE
SPAGNOLO, FRANCESE, INGLESE, TEDESCO
ARABO, PORTOGHESE, ITALIANO E CATALANO

La danza Interminable

INDIO GRIGIO È PRODOTTO
DI UNA FUSIONE
LA LUCENTEZZA DELLA COSA GRIGIA
E
L'INDIO DEL JARAMA
LA FUSIONE CON PIÙ FUTURO DEL SECOLO
XXI

 indio grigio


INDIO GRIGIO Nº 87

Questo Indio Grigio fu scritto nel anno 1978

ANNO II

EDITRICE

Dedico questo poema,
                                    in generale,
                                                    a Tutti.
A Latino-América,
                            perche amo,
                                               sua futura esplosione.
Alla famosa América del nord,
                                             perche mia poesía,
canta anche,
                     a tutto quello che muore.
                                                    Alla vecchia Europa,
e anche ,
                alla europa seconda,
                                                perche temo,
per il futuro in generale,
                                   del Uomo.
A miei amici,
                    alle mie belle donne,
e ai  soprevviventi di qualsiesi assassinio.
A gli sporchi,
                        in generale
                                        ai  stranieri,
a quelli che ancora ,
                          non hanno,
                                       luogo per vivere.
Ai conquistatori,
alla famosa regina,
                        cristiana e maschile,
nostra amata Isabel,
                                e a suo Ferdinando,
                                                        amato,
suo grande amore,
                     suo cálcolo perffetto,
e a quanto delinquenti,
abbia pisado,
-solo per el l’impegno della conquista-
nostra piccola e grande,
                                        desorbitante américa.
A miei figli
e dal accorazzato potemkim,
                                        a suoi marinari.
Alle tiepedi madri di miei figli, a tutte le mamme,
per avere sopportato,
durante 5.000 anni,
lo stesso mestiere.
Alle  donne del’amore e della rabbia,
                                                       e dicano quello che dicano,
glielo  dedico anche alla donna ,
                                                che ha avuto,
la allegría,
              per non morire.
                                    La Passionaria,
per  chi ,
                quaranta anni,
                                    di errori e  ráfiche  gelate,
non bastarono.
                  E a Evita,
perche  morii,
                    di un cancro immortale,
voglio dire,
                   della  ambissione suprema,
                                                       manggiarsi a se’ stessa.
A tutti i maledetti, 

                                per una specie d’amore,
per la cosa  inútile,
                 dei suoi gridi all’aria,
                                              senza destino,
per le tremende piaghe
                                    e i subblimi sccoppiate ,
dei suoi inffernali,
                         poveri pazzie.
A miei amici,
                   gli uncí poeti di questo secolo,
una speciael dedica:
                                    Amici,
                                                NON VA PIÙ,
ie tratta
          semplicemente di scrivere,
un verso più  di loro.
                                    L’Último,
che dica,
            cosí deve essere,
                                tutto il contrario.
Dedico questo libro,
                          per sttaccarmi di loro,
ai  surrealisti,
                        e alla  sua pállida sessualità,
accaduta,
                dopo della guerra,
                                                e circondata,
di amati famigliari,
                                perche la questione,
                                                            era,
non arrivare in fondo.
                            In definitiva,
toccare
        e partire.
Partite  per icammini,
                                    idiote,
mai  proteggete,
                        suo prorpio pane,
e amen,
con una specie di rabia,
                                      mescolanza,
di qualche pochi demoni
                                      e tonte droghe,
alla incredíbile puttana,
                            la vergine pazza.
E con un po’  di paternale tristezza,
                                                    amen,
a Nadia,
             la padochiera,
                            la sporca pordiosera.
                                                         E vociferanno,
por las dudas,
                    che tanto poca merda tra i fiori,
non abbia,
            suo vero odore.
Riservo,
            mie últime dediche,
                                                per parlare della morte.
Io fui Pichon Rivière,
                                nostro amato,
l ‘inventore della pazzia gruppale,
                                            e chiedo,
al rimanere senza voce,
                                che non si dica niente.
                                                              Sappiano,
non posso rispondere,
Io fui miei cari ragazzi,
quelli degli occhi  smesurati,
                                            aperti al futuro,
quelli dei grandi occhi ciechi, 
                                           GLI AMMETRAGLIATI,
e chiedemo,
                per non morire,
                                     bandiere,
                                                    millioni di bandiere,
e della poesía,
                     tutto suo fuoco eterno.
Io fui i célebri morti,
quelli che morirono , 
                         senza niente  da perdere,
                                                       i sposeduti;
quelli del pane  ,
                sólo in alcuni e fugaci tramonti,
e purtroppo,
di poche parole,
                            e per la paura secolare alla morte,
saremmo,
            se tutto va bene,
                               i Schiavi Moderni.
E per   noi
                        non chiedemo clemenza.
Catene  contro catene,
                                      rozándonos infinitamente,
per causa,
            della grande vicinanza tra fratelli,
lo promettiamo:
non fermeremo la morte,
                                        ma il rumore ,
                                                            sará assorditore.
Fui la poesía morta,
e da  li,
                            abbitanno con noi,
                                                            i  migliori.

Per loro ,
il funerale último,
                        la cremazione definitiva
                                                         a a volare,
perche già  scrivemmo:
che nostre parole innundino,
-con il sólo obbiettivo di innundare-
                                               le popolazione vicini.
Che tutto serva,
                        non ci lasciamo convincere,
perche se si tratta  di essere,
                                    fummo  anche,
la morte della morte,
il tenebroso viagio  per il submundo dei cimiteri, 
e tra le tombe dei  próceres,
                                                    fummo,
                                                              il selvaggio erotismo.
Le più pesante  lápide e le sue violenti iscrizioni:
Quì  è morto il cantore
                            e próssima alla sua tomba,
è morta ,
        sua innamorata,
                             e tutto,
può essere un ardid,
                            una nera manovra.
Era il cantore dei cantori,
                                            vivió,
                                                    cinque mila anni.
Fui tutto quello che morì,
                                con la grande bomba.
Gli  gomitoli di sogni,
                                     amazzati per le particelle,
-orrori delle  metaliche trasformazioni-
e la spléndida e portentosa,
                                        scupidera atomica.
                                                                     La cacata finale.
Sono per ultimo ,
e questa volta ,
                pido perdón por la violencia,
il morto chi  parla.
                              Un miracolo della poesía.
Una feroce combinazione,
                                    di tutto contro tutto,
                                                                    Il Mutante,
il diabólico sperimento della pazzia,
contro il finale atómico del secolo:
in una sola voce,
                        tutte le parole .
E adesso posso dire, 
che alla bomba feroce,
                                ye alle sue conseguenze,
                                                                sono immune.
Una specie di selvagio indomabile,
                                                    bárbaro di stile.
Limbattibile,
                 bólido parlante.

 

 

Vivo,
        in un lontano paese,
al sud della Europa.
                        Vivo,
                                per abbitudine,
                                                      nel suo proprio centro.
Al sud della città ,
                            dove la città,
                                                    è lei e suo fine.
Il vuoto,
            dove atterrano  i canali,
                                                        il proprio límite,
tra la libertà e la pazzia.
                                       Voglio dire,
                                                            che Buenos Aires,
non ha morto,
                   perche vivire,
                                        vivo nei suoi quartieri.
E purtroppo,
                      -per il vecchio vizio dil ministero-
nessuno  sospettaa.
                       Il inpiede nel marciapiedi della mia casa
di fianco,
            con le gambe incrociati
                                                e la destra in dietro ,
contro il novedoso semmaforo,
                                            appogiata,
                                                         e la  sigaretta,
pendendo,
            della  bocca como se fosse un coragioso,
e purtroppo, 
                    pensano che sono,
                                            una mala interpretazione, 
un’erba selvagia, 
                        cresciuta  inaspettata,
                                                              fuori  di stazione.
Crezco con dificoltà,
                                   sotto lo sguardo attento,
dei  sorprendenti agricoltori.
                                                Tanta belleza,
per il finale del secolo,
                               no aveva stato calcolata.
E per quello,
                per avere violato la legge,
                                                    delle  apparizioni,
si mettee sopra di me,
                            il opaco mormorio della mansogne,
il pelricolo,
               di un destino di pazzi.
                                                  La disaparizione.

 

 

CARA:

 

Amare,
              amavamo a Evita.
Gli mettemmo 
                in mezzo del petto
                                             un sole di guerra,
calido,
        uccello del’ atlantico,
                                     tessendo
le parole della liberazione:

Ritorneró,
             sarò millioni.

AULA Zero di Francese

Pratiquer egli français à Madrid
CORSI INTENSIVI
Tel. 91 542 42 85. Da 8 a 22 ore
TUTTO L'ANNO
www.aulacero.com
aulacero@retemail.com

 

 

Transfórmateci  ie vanguardia in elite,
rivoluzioni sua vita.
Non sopporie  più,
                       il peso,
delle nostre  parole.
PARLI

Lo fine di secolo,
                            per mio niente,
                                                è poco.
Sono,
        un valiente,
                        cio’è,
un deluso  cronico.
                                        Un morto di fame.

Ieri rissuscitai,
                    perche uguale,
                                        è lo stesso,
aprire la bocca che chiuderla.
Sono,
        allora,
                            il rissuscitato,
il robusto che gli mancò il pane.
Un disquartizato per la fame,
                                                il piccolo,
pezzo  di carne e sua parola,
                                        l ‘edore.
Non mi cercati
                        fuori di voi,
                                                    sono invisibile,
una specie di merda intestinale bloccata,
un pedito memorabile a bocca di bocale,
                                                      voglio dire,
i rotundi tamburi della tachicardia fatale.
Una puntata inesperata,
                                    in pieno cuore.
Devenire,
            devengo di un paese,
                                        dove morire,
non era sufficente.
                        Sono,
                                il profondo,
quello che ha creduto nella libertà, 
                                         l’ambizioso,
l’ attacato ferocemente per la febre,
quello che  costava di più.
                             Ho,
per i miei modali,
                            nella conquista del universo,
la Stupidagine illuminata:
                                    aprire la bocca,
                                                        e chiudere la bocca,
sessanta volte per minuto,
                                        ed ogni volta ,
                                                        emitire un suono,
ed ogni volta,
                produrre,
il silenzio perffetto,
                            la deviazione,
                                                il nuovo senso.
Un po’ al dilà della verità,
                                                il potere,
                                                             non essiste.
Sarebbe  conveniente,
                           allora,
                                         misurare l ‘odio
prevenire, le malattie al cuore.
Odiare,
         odiare,
                  odio il pane,
per una specie,
                        di rabbia allo biológico
e ai suoi drogati eterni, 
                                      -malati senza sapere-
i mangiatori di  pane.

Era disposto,
                          lo ricordo,
                                            a dare mia vita intera.
Vivevaa,
        vi assicuro,
                              tra caníbali.
Era suo re,
                il più  grande divoratore di pane,
e mi chiamavano,
                      mandíbula battente.

Operai della stanchezza,
                                    basta di pane,
                                                       andiamo tra l ‘oro.
Oppongamo,
                    alla morale delle sue fábriche,
delle  sue colegi nacionali,
                                        nostra propria morale:
No credemo  nella fame,
                                        siamo sopreaviventi,
e opponiamo
                  ai  vapori del suo alcol mohoso,
il fumo,
            avvelenato,
                                dei miei versi.

CONSULTA GRUPPO ZERO

CONSULTA GRUPPO ZERO

Amelia Díez Costa
Psicoanalista

Carlos Fernández
Psicoanalista

Chiedere hora:  91 402 61 93
telefonina: 607 76 21 04

MADRID
AMELIAA@terra.es

Chiedere ora: 91 883 02 13
ALCALÁ DI HENARES (MADRID)
 
dr-carlosfernandez@wanadoo.es

 

EROTISMO O PORNOGRAFIA?

 

Questa notte,
                l’última,
                           voglio festa.
Una agonía lenta,
                         fino all’alba,
                                                     con fuoco di licuori,
con nostre droghe della   visione perenne
                                                            e la famosa,
brillante penne per indiani,
                                            in nostro viso,
in nostro petto modellato per la vita,
nel  architettonico culo,
                                    delle belle donne.
Rossi  tamburi,
                        artisti del suono,
                                                per la danza.

Ogni ora,
                     danzando,
                                   è un miracolo della vita.
Ogni  ora,
                 danzando,
                                si trasforma in milleni.
Essere,
      con questo ritmo,
                           vi assicuro,
seremo storici.

Lei che cosa pensa?

Pornografía   o Erotismo

Fino a il giorno di oggi hanno votato: 

Pornografia: 75.000         Erotismo: 115.000

 

CONSULTA GRUPPO ZERO
TRATTAMENTO DI UGUALI

OFFICINA DI LETTERATURA EROTICA

Miguel Martínez Fondón
Psicoanalista

Coordinatore: Miguel Óscar Menassa

Chiedere ora: 91 682 18 95
GETAFE (MADRID)

91 542 33 49  (MADRID)

   

 QUALCOSA DI POLITICA O RACCOLTA DI SPAZZATURA

 

E adesso,
             lottare per il potree
                                        e fare di quello ,
un trattenimento.
Il primo passo avvrà da vedere,
                                            con la raccolta,
di spazzatura.
                Sará preciso raccogliere,
                                            tutta la immondizia.
Con noi,
l’antica fraganzia della immondizia vecchia
e il calido e giovanile aroma,
della piccola immondizia,
                                l’imondizia dei bambini.
Andremmo tutti insieme, 
                            sempre,
                                        e vivremmo ogni volta,
da male,
           a peggio .
                        Lentamente domineremmo il mondo.
Lo sappiamo,
                    nessuno di noi,
                                                   prenderà
                                                               il buon cammino.
L’ uomo morira indinocchio o non morira.
Schiavo,
            della  sua propria pazzia,
                                        della sua veloce,
                                                            mortale stupidagine.

Il poeta,
             vuole governare,
tutta quella sciocchezza
                        e può.
Releggendo i miei scrtti,
                                    si verrà che sono, 
un gran conduttore,
                            un alma senza destino,
                                                        un povero uomo.
Avere,
            lo’ho avuto tutto, 
il pálido sapere degli idiota,
la ronca allegría dei moribondi, 
                                                    miei poveri ragazzi, 
miei poveri angeletti neri, 
miei célebri sporchi,
                                    miei mártiri.

LETTERA DEL DIRETTORE  

Della guerra,
                        lo abbiamo saputo tutto, 
                                                 stavamo stanchi.

Le carni macerati,
                                  i  petti  sanguinanti,
le anime,
               strappati del suo luogo e lanciati,
per sempre al vuoto.
Da allora consigliamo, 
                                            mai più radici,
mai più per noi, 
                                    la illusione di avere.
Portiamo con noi la morte,
                                                    siamo umani.
La caricatura dllo indecibile.
                                            Una guerra delle parole, 
contro la biología,
                            contro la física moderna.
Siamo,
            la grande alternativa,
                                        il sesso contraatómico.
La verità,
                il síntoma perffetto.
                                            Sono,
l’unico che non cambia,
                                    passa la morte,
e purtroppo,
                        mi mantengo giovane.
Passa la merda,
                       e ancora,
                                 mantengo miei profumi,
mio culo virgene,
                    mia donna indemne,
i  passaporti e l’ amore,
                                    in regola.

Poeta da sempre,
                                non ho necessitato,
                                                 del mio corpo per vivire.
Ai voraci richiami della giustizia,
gli fu dando parole, 
                                sono per quello,
l’unica particella del sistema,
                                       completa.
Mio corpo,
                 non essiste.

Questa volta,
            venire,
                   siamo venuti per il prestigio.
Siamo,
           i distapatori delle cloache,
                                                       i sporchi,
gli ultimi cercatori di padochi, 
                                                   il fa ridere,
quelli che  emigramo senza sapere,
                                           gli stranieri .

Siamo,
            mio amore,
                        il totale di merda,
                                                            contro l’antichità.
Gli incaricati di tocarle il  culo,
                                                    al enfant terribile,
alle belle e piccole tazzine di porcellana, 
e a tuo gesto di regina,
tra le più alte coppe degli alberi. 

Siamo,
           i barbari,
                               venimmo,
per dirlo di alcuna maniera,

                                                a bucare le palle.

Indio Grigio


QUESTO È PUBBLICITÀ

 

PIANTI  DEL ESILIO

Autore:
Miguel Oscar Menassa
75 págs.
3000 PTS., 18,3 EUROS, 30 US.

Contiene tredici illustrazioni con qualcune dei migliori quadri dell’opera di Miguel Oscar Menassa.

salire


indio grigio