Revista semanal por Internet INDIO GRIS

Nº 431 - JUEVES 28 DE ENERO - AÑO 2010
FUSIONA - DIRIGE - ESCRIBE Y CORRESPONDE: MENASSA 2010

 

NO SABEMOS HABLAR PERO LO HACEMOS EN VARIOS IDIOMAS
CASTELLANO...
PORTUGUÉS... ITALIANO... FRANCÉS... INGLÉS... ALEMÁN...

INDIO GRIS ES PRODUCTO
DE UNA FUSIÓN

EL BRILLO DE LO GRIS
Y
EL INDIO DEL JARAMA

LA FUSIÓN CON MÁS FUTURO
DEL SIGLO XXI

Indio Gris


INDIO GRIS Nº 431
AÑO X

 

MIGUEL OSCAR MENASSA
Candidato al Premio Nobel de Literatura 2010

http://www.menassacandidatopremionobelliteratura2010.com/

 

De "La ciudad se cansa", 1963

TODOS LOS CUENTOS TERMINAN CON LA VIDA
O CON LA MUERTE

 

I

 

El campo siega los corazones jóvenes

y éstos ya no se parecen a las garzas

o a los patos volviendo de la laguna

mojados y despreocupados del frío de la tarde.

 

Tú eras libre y pequeña en la provincia

antes de la ciudad

solías descorrer las tranqueras

que detenían las ovejas

para verlas trotar

por los callejones de tierra.

Solías aprovechar tu día

viendo el crecimiento vertiginoso de los trigos

 

Las manzanas por detrás de la casa.

La ciudad es melancólica y familiar

pero en el campo de mi corazón

ríes y saltas por entre los tabiques 

hasta reventar de alegría.

Morir en la sangre de mi corazón.

 

He caminado y violado en los alrededores de tu piel mi

                                                                         [juventud

deteniendo y deteniendo

el hilo de tu virginidad.

He corrido como los caballos de tu infancia

que te excitaban y temías

para llegar un poco antes

en el mismo momento al límite de la noche

por no haber creído 

en el crecimiento de las flores de tu pueblo.

 

Ahora vuelvo mi rostro y las oraciones de mi niñez hacia ti

para convencerte de la soledad de los hombres

Puedo agitar las banderas de las discordias y la cordialidad

para vencer tus años de padre y madre

venidos de un país extranjero o de la provincia.

 

Hemos estado juntos en la ciudad

tan cerca de mi oficio como de la maldad

tan cerca de mi oficio como del amor

y sin embargo ahora

adiós querido mío estoy cansada

te descubro

me ahogan la habitaciones de tu casa

debajo de las casas

y tú no eres el misterio ni el alga ni el junco

que turba o desborda la soledad.

Me ahogan tus diálogos con el viento

y las conversaciones desenfadadas y violentas.

 

 

TODOS LOS CUENTOS TERMINAN CON LA VIDA
O CON LA MUERTE

 

II

 

El musgo crecía en las piedras

de la orilla del río de tu pueblo

y el deseo en tu corazón.

 

Tus piernas te acercaban a la seriedad

y en las tardes de silencio y excitación al río.

Las primeras aguas en llegar a las piedras

también llegaban a tus muslos desnudos

humedeciendo y alegrando

tus maneras del ocio y la ternura.

 

Las pensiones de la ciudad no son el río

Las mujeres se duermen y se levantan solas

y cuentan o cantan su soledad a la noche

y a los carteles luminosos.

Amada, aquí no hay río que alegre y humedezca tu piel

Aquí en la soledad y el tiempo del invierno

el humo y el olor de los hombres

cubre y desgarra las pieles de las niñas.

 

Y tú mi amada casi nunca demasiado estupenda y ágil

cubierta y desgarrada por mí

en el comienzo de las frutillas y el verano

no puedes entenderlo.

Entonces mi querido me ahoga tu calor

el poderoso cielo de tus caminos interminables

me ahoga el vagabundo

que nos perteneció de rabia y júbilo en la ciudad

el mismo que gime o ruge cuando se queda solo.

 

 

TODOS LOS CUENTOS TERMINAN CON LA VIDA
O CON LA MUERTE

 

III

 

Cuando vuelvas por el camino de la tierra

no detendrás tu mano ni ninguna palabra

me recordarás simplemente tendido y esperando

que el viento y la lluvia

mojen o enfríen

ay, tu quieto, tu terco corazón.

 

No volverás florida

ni empecinadamente revueltos los vestidos

ni nada de alegría

en tu cuerpo de haber estado antes en la ciudad

y antes todavía en el campo.

 

Mi amada, en esta realidad puñados de oro

saltan y golpean para que el río vuelva.

la soledad no vuelve o no es la misma.

 

El río no vuelve.

 

El amor puede quedarse dormido entre las sábanas

o las escaleras del puerto

donde los rufianes con sus amigos y los pescadores

lentamente silban su dolor

porque no viene nadie.

 

Amada, aquí no hay río que humedezca y alegre tu piel

Aquí la soledad.

 

 

Hasta la próxima.

Indio Gris
www.indiogris.com