INDIO GRIS

REVUE UNIPERSONNELLE DE RAMASSAGE D’ORDURES
Nº 40 An 2001 , JEUDI 1er MARS  
Fusionne, dirige, écrit et correspond : Menassa 2001

NOUS NE SAVONS PAS PARLER NOUS LE FAISONS EN PLUSIEURS LANGUES:
ESPAGNOL, FRANÇAIS, ANGLAIS, ALLEMAND 
ARABE, PORTUGAIS, ITALIEN, CATALAN

INDIO GRIS, EST LE PRODUIT D´UNE FUSION
L´ÉCLAT DU GRIS 
ET 
EL INDIO DEL JARAMA
LA FUSION AYANT LE PLUS DE FUTUR DU 
XXIe SIÈCLE
 

Indio Gris


INDIO GRIS Nº40

  1

   Toute la presse européenne se fait l’écho des dangers -dans certains cas mortels et de caractéristiques épidémiques- pour tous les habitants du monde et surtout les habitants de l’Europe, résultant des actes délictueux commis par l’Angleterre.

A-    Elle a vendu pour le bétail des aliments interdits, à 116 pays.

B-    Elle a exporté du sang infecté à 56 pays.

C-    Elle a exporté des vaches folles dans le monde entier.

D-    Maintenant même, elle est en train d’exporter la fièvre aphteuse.

      Hier sont arrivées en Espagne en provenance d’Angleterre 516 “pièces” infectées.

2

24 juin 1978, Madrid

Mon cher: La combinaison est une combinaison d’unités complexes, puisque nous, nous étions des hommes habités, notre jouissance était peuplée, nos manies, groupales.

Combinaison complexe où le sexe et la mort ne sont que des positions relatives à la même combinaison complexe et ce n’est pas, comme on le croit, qu’entre le sexe muet et le sexe parlant, s’installe la mort comme différence et que dans cet éclatement, entre les lumières et les ombres, se détermine le complexe.

Moi aussi j’aimerais parler personnellement avec toi, ce que j’ignore totalement c’est quand aura lieu la déviation qui m’amènera à Buenos Aires, bavarder avec toi. Tu connais mes passions.

Je n’ai pas encore relu ce que j’ai écrit, mais j’ai l’impression que c’est une bonne lettre, surtout si on tient compte que je l’ai commencée avec la ferme intention de tout pouvoir t’expliquer bien clairement, comme nous pouvons le constater la bonne volonté n’existe pas.

Et si j’ai dans ma manière d’être des manières orientales, je crois que de toute façon ce que je désire c’est une rencontre de tous les grands, à Madrid.

Durant ce temps j’ai appris aussi à lire nos textes et à me laisser modifier par eux, comme tant de fois je me suis laissé modifier par n’importe quel autre texte. Durant ce temps j’ai appris ce que je ne devais pas avoir appris, j’ai appris par exemple que la parole écrite modifie les personnes, les sociétés, les états. Et ces découvertes sont trop de découvertes pour un homme quasiment solitaire. J’ai pu voir comment le vieillissement cellulaire est, aujourd’hui, d’accepter totalement, une à une, les lois imposées par le système en vigueur.

  Après tant d’années près de toi, nous avons appris que la mort n’existe pas  parce qu’elle peut être aussi la mise en scène de l’amour, mais l’amour n’existe pas parce qu’il peut aussi être la mise en scène de la mort. Et je  ferme cette folle lettre en espérant que tu aies compris que si LES RELATIONS INTERSUBJECTIVES EXISTENT, CE QUI CESSE D’EXISTER CE SONT LES SENTIMENTS.

  3

  XI CONGRÈS INTERNATIONAL GRUPO CERO

PSYCHANALYSE ET MÉDECINE

-Seconde rencontre-

FÉVRIER 2001

PAROLES D’OUVERTURES PAR MIGUEL OSCAR MENASSA

  Lorsque j’ai eu 18 ans, en 1958, il y a exactement 42 ans, j’ai commencé mes études de médecine et peu de semaines plus tard mon traitement psychanalytique. À cet âge-là je connaissais déjà l’amour, j’avais écrit mon premier poème et j’avais touché mon premier salaire depuis cinq ans.

  Je me réjouis de pouvoir dire que ces mots m’ont accompagné durant les 42 dernières années: Poésie, Psychanalyse, Médecine, Travail, Amour. Je veux dire que ces cinq mots ont ouvert toutes mes portes et construit toutes mes limites. Les combinaisons de ces paroles produisent, chaque jour, mon désir et je sais , même si théoriquement, que le nouage  final de ces mots produira ma mort.

Et maintenant, faisant un premier pas hors de moi, j’accepterai comme tout le monde, connu, l’accepte, que l’homme actuel ne peut pas vivre sans poésie, sans amour, sans travail; alors, il nous manquerait juste à démontrer pourquoi la Psychanalyse et la Médecine, sont importantes pour la vie de l’homme.

Et nous serions déjà en train d’inaugurer le XI Congrès du Grupo Cero qui, pour la deuxième fois consécutive, veut travailler le devenir d’une Médecine qui puisse incorporer la Psychanalyse comme un de ses instruments thérapeutiques les plus efficaces, pour une infinité, et je n’exagère pas  quand je dis une infinité de maladies dont  seule la théorie psychanalytique peut expliquer le mode de production et donc, seule la théorie psychanalytique produira la manière dont elles se guérissent.

Et nous ne voulons pas que la Médecine devienne psychanalytique, comme même les medias le souhaitent, parce que nous avons tous une âme, même si elle est pauvre, et, de plus, nous aimerions que la Médecine reste là où elle est Médecine. Le bien qu’elle a fait à l’humanité  ne souffre pas de comparaison mais nous pensons, simplement, que toutes les maladies n’appartiennent pas à la Médecine. Ce que nous souhaitons, c’est que les maladies dont l’étiopathogénie, la production et le développement et traitement possible et la guérison dépendent des processus inconscients, appartiennent à la Psychanalyse.

Et si quelqu’un, pour agrandir la chose, me disait que les patients qui sont sur le point de se soumettre à une intervention chirurgicale ont aussi des processus inconscients et les mères quand elles allaitent et les rhumatisants qui ne se plaignent que quand ils travaillent ou qu’ils font l’amour, ont aussi des processus inconscients, moi je leur dirais tranquillement  parce que j’ai étudié la question:

Construisons avec notre travail un cabinet de consultation de psychanalyse dans les salles de chirurgie, dans les salles d’accouchement, dans les dispensaires, dans les salles de pédiatrie, un cabinet de  consultation psychanalytique près de chez nous pour que les gens de notre famille et les amis qui souffrent de ces maladies que guérit la psychanalyse commencent, sans plus tarder, un traitement psychanalytique.

Le jeune médecin peut en arriver à faire la concurrence au psychanalyste, même sachant que dans ce cas spécial le médicament approprié est une psychanalyse, et il ne dérive pas le patient au psychanalyste.

Ce jeune médecin  n’avait jamais pensé avant faire la concurrence aux grands laboratoires qui produisaient les médicaments  qui guérissaient  quelques maladies, surtout quand il posait correctement le dignostic.

Il y a de jeunes pratiquants de la psychanalyses qui pensent que ce qu’ils ne peuvent pas eux-mêmes, leur psychanalyste le peut et ce que leur psychanalyste ne peut pas la psychanlyse le peut. Maintenant il devront apprendre avec la même intensité, qu’il y a des choses que la psychanalyse ne peut pas non plus.

Le jeune médecin a déjà appris quelque chose: L’important n’est pas que nous ayons tous une âme que nous méconnaissons, sinon que ce que l’homme méconnaît est responsable direct de certaines maladies.

Les affects complexes, inconscients sont capables de produire, sans l’aide d’aucun autre élément pathogène, des maladies corporelles qui peuvent amener à la mort.

Le jeune psychanalyste a perdu la foi. Les désirs, bien qu’inconscients, meurent avec l’homme.

Il y a des maladies , il y a des catastrophes cosmiques qui n’ont pas besoin d’un seul gramme de psychique pour tuer.

Il y a des faims qui ne cessent ni en les disant, il y a des guerres où les traités de paix ne servent à rien.

Il y a des prisons sinistres qui attendent celui qui parle et des amours qui en les disant nous tuent par amour.

Je souhaite que durant le Congrès que je déclare ouvert nous puissions converser, parler des mots.

4

29 mars 1978, Madrid. Carbonero y Sol

 COMAISSANCE

Tu te caches,
je sais que tu te caches entre tes parfums,
entre tes remords,
                                  opuscule de la mer.

Fleur aquatique,
herbe sous la terre et sous l’eau,
                                               et encore,
plus profonde.
                                Je t’aime.

5

LA VACHE A TOUJOURS ÉTÉ
UN PEU FOLLE

 

MONOLOGUE ENTRE LA VACHE
ET LE MORIBOND
un livre de Miguel Oscar Menassa

“J’ai de la tension, j’ai des appétits, des faims de millénaires et, maintenant, ils voudront me contenter avec un morceau de fromage, les excroissances de quelques vache pastorale, ou cette même vache morte sous les coups et dépecée sur la table, qui rappelle de vieux rituels, où les hommes se mangeaient les uns les autres, et ça c’était l’amour.

Je plonge sans pitié mon couteau dans le coeur de la vache, elle mugit, elle se déchire de passion face à l’assassin. Moi, avec une précision chirurgicale, je sépare la graisse et les nerfs et je donne à ma bien-aimée une bouchée des ovaires calcinés de la vache.

-Nous sommes libres, me dit-elle, tandis que le bruit de ses dents essaie de soumettre les parties brûlées de l’univers.

Ensuite, plus légère, faisant de tout un mirage, un mensonge, elle me dit avec désinvolture:

-En moi vit une vache magistrale, qui mugit et assassine tout le temps. Parfois, elle semble endolorie, mais rien ne lui importe, elle sait qu’elle est née pour être battue à mort et, alors, elle sème partout des excréments et les fleurs en deviennent folles et mangent l’essentiel de la merde et grandissent à toute allure vers le futur”.

6

 UN AMOUR PASSIONNÉ
UN DÉSIR SANS LIMITES
UNE TENDRESSE INQUESTIONNABLE

 Un livre de Miguel Oscar Menassa.
Pour mieux vous entendre avec celui avec qui vous formez 
un couple durant les fêtes et certains jours de travail  

"Ce roman est una monument au désir et le désir ne tient ni dans des moules ni dans des normes".

                                       Leopoldo de Luis

"Menassa fait de l'érotisme une encyclopédie des relations sexuelles".

Juan-Jacobo Bajarlía

7

ANTICIPANT
 LE RÉALITÉ


indio gris