INDIO GRIS
EINPERSONEN-ZEITSCHRIFT ZUR
ANSAMMLUNG VON MÜLL
NR.
35 JAHR 2001 DONNERSTAG, 25. JANUAR
ES
FUSIONIERT, LEITET, SCHREIBT
UND VERANTWORTET: MENASSA 2001
WIR KÖNNEN ZWAR NICHT
SPRECHEN,
DAFÜR TUN WIR'S IN MEHREREN SPRACHEN
SPANISCH, FRANZÖSISCH, ENGLISCH, DEUTSCH,
ARABISCH, PORTUGIESISCH, ITALIENISCH, KATALANISCH
INDIO GRIS
IST
PRODUKT
EINER FUSION
DER GLANZ DES GRAUS
UND
DER INDIANER AUS DER JARAMA
DIE ZUKUNFTSTRÄCHTIGSTE FUSION
DES
21. JAHRHUNDERTS
INDIO GRIS NR. 35
1
Bis zur Nummer 35 von Indio Gris gekommen; fast kann ich’s nicht glauben und gleichzeitig bewegt es mich, also so etwas wie Bewegen, eine kleine Träne im Ozean, ein Hauch von Befriedigung in mitten eines Wirbelsturms.
2
Ich
wäre gerne in allem normal, bis ich 63 bin, dann würde ich mich mit der
Freiheit verheiraten.
Wenn ich keinen Sex mehr hätte, wäre ich frei, auch von meiner Neurose.
3
Ich
sitze in der Falle, ich bin am Leben angekommen. Ich habe das Leben berührt,
und jetzt bin ich für immer am Leben. Darüber beklage ich mich, schrie der
Verurteilte, das Leben nicht verlassen zu können ohne zu sterben.
4
Ich
möchte nicht größer sein, ich möchte mehr am Leben sein.
Mit
der gleichen Leidenschaft weiterschreiben, wenn ich auch nicht der Beste bin.
Verliebt
in das Leben zu leben, obwohl ich nicht 200 Jahre leben kann.
5
Was zwischen uns war, meine
Liebste, war nicht Wahrheit, war Leben.
6
Heute
fühlte ich, dass ich ungerecht zu einigen Frauen bin und zu anderen Frauen
allzu gerecht.
Weder
in dem einen noch in dem anderen Fall machte ich meine Sache gut, aber es ist
auch wahr, dass sie mir nur versprochen hatten, das Gute, was ich ihnen tat, zu
lieben und nicht, dass ich meine Sache gut machen würde.
Ich
befinde mich in Z,uständen, sagte der Verurteilte, wo nur noch Gewissensbisse,
Schuldgefühle möglich sind.
7
Alle
Welt wartet darauf, dass ich sterbe, um anzufangen zu leben. Wenn dazu noch dazu
kommen sollte, durch das Werk und die Gnade meiner Poesie noch 40, 50 Jahre länger
zu leben, wird es viele Leute geben, die nicht geboren werden.
Manchmal
bereiten mir die Menschen große Sorgen. Noch lieben sie, noch haben sie
Schulden, die sie nicht bezahlen können..
8
Mich
interessiert nur das Geld, das ich durch meine Arbeit produziere. Das übrige
Geld sollen die anderen hinlegen.
Ich
werde reich sein und grausam und nicht nur grausam, wie der Doofkopf Rimbaud.
Und ausserdem muss ich mir alles selbst sagen können, um es tun zu können: die
Inspiration ist auch nicht schlecht. Manchmal wird mir etwas Inspiration schon
dabei helfen, alt zu werden.
Ich
habe Angst, darüber hinauszugehen und nicht zurückkehren zu können.
9
Die
Krankheiten der Liebe, des Krieges, der Droge und der Armut, waren die
unbegreifliche Seite des vergangenen Jahrhunderts.
Von
mehr als fünf Milliarden, so steht’s geschrieben,
haben etwas mehr als die Hälfte weder Brot noch Schuhe.
Dieses
Jahrhundert wurden die Drogen erfunden,
die mir die Kraft nehmen, solange ich sie habe
und nicht, wenn sie mir fehlen.
10
Es
gibt keine Droge, die mir wohl täte. Es gibt keine Liebe, die mir Trost gäbe.
Und nicht einmal der Verurteilte war dazu in der Lage, das zu sagen.
11
Heute
möchte ich mich an Señor Arenas wenden, Secretario General der Volkspartei,
der von Señor Zapatero, Secretario General der Sozialisten, eine Maßnahme,
wenigstens eine, gegen den Rinderwahnsinn verlangte, die nicht schon die
spanische Regierung getroffen hätte. Da Señor Zapatero nicht antwortete,
antworten wir für ihn. Die Maßnahme ist einfach und sehr wohltuend für
Spanien. Spanien sollte alle seine Rinder schlachten und Fleisch von Argentinien
kaufen, auf diese Weise wird die spanische Bevölkerung vor der Seuche der europäischen
Rinder bewahrt und einem amerikanischen Land geholfen, es hat schon sehr lange
nichts mehr in dieser Richtung gemacht, aber im wesentlichen wäre das Gute für
Spanien erreicht, wenn alle Viehzüchter zu Landwirten würden, die Marihuana
anbauten, so würde Vorsorge vor Krebs im allgemeinen und vor Gehirntumoren im
besonderen getroffen, vor Depressionen, wobei 70 Prozent der gegenwärtigen
Krankheiten verhindert werden könnten. Ausserdem gäbe es mit Marihuana keine
frigide Kälte mehr bei den Gesundheitsministern und nicht einmal impotente
Ohnmacht bei den Innenministern.
12
GEDICHT
- DER SPANISCHEN REGIERUNG UND
SEINEM NEUEN AUSLÄNDERGESETZ GEWIDMET
Einmal
kam´s soweit, ich sagte zu einer Frau,
mein Kugelschreiber hätte keine Lust zu schreiben.
Danach – ich war allein – schrieb ich ein Gedicht,
aber auf der Maschine.
Ich
bin an das Reglement der Liebe gefesselt,
sagte der Verurteilte,
Aber ich bin in der Fabrik.
Und
das ist nicht das einzige Mal, dass ich mich irre,
manchmal, bin ich ans Reglement der Armut gefesselt
und möchte Sex haben.
Ich
lebe ans Reglement der Sklaverei gefesselt
Und
liebe nur die Freiheit.
Ich
lache mich kaputt und danach
lebe ich für immer kaputt.
Es
war jener Soldat, der einfach
Krieg machen musste die ganze Zeit,
und er hatte nur die Illusion des Friedens.
Ich
sah Friedenstauben fallen
Vom Schlachtgetümmel angezogen,
und ich selbst schoss auf die falschen Tauben,
die dich glauben machten, Essen sei Freiheit
Oder vielmehr, Freiheit und Frieden wären ohne Essen möglich.
Und
es gab schwarze, schauerliche Tage, unzählige Katastrophen,
wo die Friedenstauben sich untereinander umbrachten.
Die
Taube, ist letztendlich ein grausamer Vogel,
und deswegen wurde sie als Symbol für die Freiheit gewählt.
dazu in der Lage für fast nichts zu töten,
so den verletzten Bruder, der sich als Besiegter ausruft.
Ich
lebe an daas Reglement der Tauben gefesselt
und gehe durch die Welt, suche einen Menschen,
jemanden, der freiheitsliebend nicht fliegen möchte
jemanden, der als Besiegtrufer nicht ans Sterben denkt,
Ein Mann, eine Frau, die lieben um zu lieben,
Eine Frau, ein Mann, die Schatten bauen
Die Sonne durchfliegen mit einer Träne
Und Ketten sprengen, die der Liebe, beim Aufbruch.
13
Die
Landesregierung von Valencia rät den Spaniern, keine sexuellen Beziehungen mit
Ausländern zu haben, um die spanische Rasse zu bewahren..
Die
gleiche Regierung rät den Ausländern, keine sexuellen Beziehungen
untereinander zu haben, um sich nicht zu vermehren und das Einwandererproblem zu
verschlimmern.
Und
der Typ aus dem Innenministerium streitet ab, einer Einwanderungsmafia anzugehören,
denn er hätte keine Vorteile von den Einwanderern, er ließe sie nur
verschwinden.
Und
jetzt könnte ich sagen, ich halte das Essen zurück, weil mein Herz nicht mehr
kann.
14
Es
beginnen sich unzählige Löcher um mich herum zu öffnen..
Was
aus Liebe geduldet wird, präsentiert allmählich seine Rechnung, und ich weiss
nicht, ob es soviel Geld wie es Liebe gab, geben wird.
15
Noch einen Schritt, schrie der Verurteilte, und kein Aas wird mehr in meiner Nähe sein. Noch einen Schritt und ich werde die Aasgeier nicht mehr fürchten.
16
Ein
paar Einwanderer wollen alles. Andere möchten nur ein wenig, andere brauchen
fast nichts und andere möchten sich nur vergnügen, und ich kann sie
unterscheiden und irre mich nie, beim Blickwechsel weiß ich schon, worum es
geht. Aber ich leide an einer unheilbaren Krankheit, ich bin der Innenminister
von Spanien, die Einwanderer behandle ich alle gleich.
DENKT
NUR WAS FÜR EIN IRRWEG! alle gleich, nach dem Gesetz, das meine Krankheit
erfunden hat.
Ich
grüße höflich einen Mörder mit Papieren und bestrafe hart, wie das Gesetz es
vorschreibt, einen Unschuldigen.
Ich
küsse leidenschaftlich heiß die Lippen eines Steins und ich setze mich daran,
Dekrete zu schreiben, wenn einer oder eine von ihnen mit Liebe ans Schaffen
geht, um irgendeinen Ozean in Brand zu setzen.
Ich
gebe ihnen etwas Liebe, wenn sie sie nicht brauchen und erbitte Liebe von der,
die sie nie hatte. Den Neugeboreren gebe ich das Fläeschchen, bringe ihre
Eltern hinter Gitter, weil sie gelibt haben und verbiete dem staatlichen
Gesundheitswesen, für ein Kind ohne Eltern und Papiere zu sorgen. Danach gehe
ich betäubt vom Hass gegen die Ausländer in die Messe um Gott zu danken, denn
Spanien läuft gut, und kein Einwanderer merkt es.
17
DIE
RINDERKUH WAR IMMER
ETWAS
WAHNSINNIG
MONOLOG ZWISCHEN DER KUH
UND DEM STERBENDEN
Ein Buch von Miguel Oscar Menassa
"Ich habe Verlangen, Esslüste, Hunger auf Jahrtausende, und jetzt wollen sie mich abstillen mit einem Stück Käse, Wucherungen einer Weidekuh, oder die gleiche Kuh mit Stöcken erschlagen und auf dem Tisch zerstückelt, erinnert an alte Rituale, als die Menschen sich einander auffrassen, und das war die Liebe.
Ich steche erbarmungslos mit meinem Messer gegen das Herz der Kuh, und die Kuh brüllt auf, sie zerreisst sich aus Leidenschaft dem Mörder gegenüber. Und ich, mit der Präzision eines Chirurgen, trenne Fett und Nerven ab und gebe meiner Geliebten einen Bissen von den verkohlten Eierstöcken der Kuh.
-Wir sind frei, sagt sie zu mir, während sie dem Knirschen ihrer Zähne zuhört und versucht, die verbrannten Teile des Universums zu beugen.
Danach, schon leichter, indem sie aus allem ein Spiegelbild macht, eine Lüge, meint sie ganz gelöst zu mir:
In mir lebt eine meisterhafte Kuh, die die ganze Zeit über brüllt und ermordet. Manchmal tut es ihr anscheinend weh, und dann scheisst sie überall hin, und die wahnsinnig gewordenen Blumen fressen die Essenz der Scheisse auf und wachsen beschleunigt der Zukunft entgegen."
18
EINE LEIDENSCHAFTLICHE LIEBE
EIN GRENZENLOSES BEGEHREN
EINE FRAGLOSE ZÄRTLICHKEIT
Ein Buch von Miguel Oscar Menassa
Für ein besseres Vertragen mit seiner Lebensgefährtin an Feiertagen
Und an dem einen oder anderen Arbeitstag
“Dieser
Roman ist ein Denkmal an den Wunsch und nicht an seine Befriedigung, und
der Wunsch passt weder in Formen noch in Normen.” Leopoldo de Luis |
“Menassa macht aus der Erotik eine wahrhaftige Enzyklopädie der sexuellen Beziehungen” Juan-Jacobo Bajarlía |