Rivista settimanale per Internet Indio Grigio
Nº 122. ANNO 2002 GIOVE 19 DI SETTEMBRE

 FONDE - DIRIGE - SCRIVE E CORRISPONDE: MENASSA 2002

NON SAPPIAMO PARLARE MA LO FACCIAMO IN VARIE LINGUE
SPAGNOLO, FRANCESE, INGLESE, TEDESCO
ARABO, PORTOGHESE, ITALIANO E CATALANO

EL MERCADER DE VENECIA

INDIO GRIGIO È PRODOTTO
DI UNA FUSIONE
LA LUCENTEZZA DELLA COSA GRIGIA
E
L'INDIO DEL JARAMA
LA FUSIONE CON PIÙ FUTURO DEL SECOLO
XXI

 indio grigio


INDIO GRIGIO Nº 122

ANNO III

EDITORILE

COMPIRE 62 ANNI 

Dalla mia città natale
oggi ricevè una lettera 
dove mi dicevano che
al compire 62 anni

provocarebbe grandi inundazioni
in America  en el resto dil mondo. 
Che non mi preoccupasi, mi dicevano,
che non sei tú, sono i  tuoi 62 anni.

È la rincarnazione pura del diluvio,
di una vecchia leggenda e di tuo canto,
occorrerà, esattamente, a gli 62 anni
quando il poeta si rompa  nella tormenta.

In realtà non fece  caso della  lettera
anche se mi sono reso conto  
che le inundazioni  devastavano il  mondo.
Nella intelligente  e saggia Europa
i cittadini si morivano
ingiottiti per l’acqua  
come in un paese povero dove  l’acqua
si aspetta tutto il tempo , 
nel bordo della morte per sua   mancanza
e quando viene l’acqua
cancella tutti i limiti e già,
senza che nessuno possa avere l’acqua  
regna la morte da per tutto. 

Ne Russia poderosa
ne Cina comunista
con suo millione di voluntari
hanno potuto fermare 
l’influsso malvagio del’acqua
al cumpire 62 anni.

Anche, devo dirlo,
sentirono il  castigo del’acqua,
gli impiantatori di un vivere
che nessuno potrá  sopportare,
senza disordine, senza nebbia,
senza  quelli  su e giù del dolore e la risa,
senza l’oscuro sesso delle alte passioni  
senza  quel amore impossibile e grandioso,
dil poema che scriviremo,
può darsi, più avanti.
Quelli stati uniti moderni dil terrore
quelli uomini pieni di potree delle armi 
andrebbero a morire  affondati , propriamente, nei suoi pianti. 
Ed è a gli   62 anni che mi dispongo,
con un talante generoso, a festegiare
vivere in un mondo dove nessuno sa’,

si deve o si regala, si ama o si desidera
se obligato a vivere o interessato
se  coragioso o inquieto o codardo senza fede.

E se non voglio parlare dell’uomo
come si dovrebbe,
è perche l’uomo  fu tutto
e niente li piacè .

Ne serpente ne albero ,
ne cieco ne profeta,
ne furtivo alcahuete
ne uomo della legge.
Non  vollì  mai
essere operaio o padrone
e mai  ave fabrica
e niente si  raccoglieva in lei.
E quando al di là di lei
della sua vigilanza,
qualche  uva cresceva nel deserto,
senza pronunciare parola, si la ingiotteva.

Era impossibile vivire in quel mondo,
tutto il mondo moriva
e quel che non moriva, aspettava morire.
Era impossibile amare in quel mondo
o tenere illusioni e, purtroppo,
al compire  i 62 anni
voglio confessarmi aditto
al crudele vivere.

Mi sucede  che, tutto quello che  faccio
 quello che amo, vocifero o lavoro
è soltanto per continuare vivendo e 
come drogaditto aferrato a sua presa
stò disposto a tutto per vivere.

E vendranno cataclismi e cicloni
inundazioni e guerre da per tutto 
ed io, seduto, scrivendo miei versi,
facendo del cataclismo mia guarida,
del ciclone mip alito e de la polvere
mia inseparabile compagna.

Verrando, disperati, 
i morti  chiedendo
il diritto a stare morti.

Verranno ali del tempo
a volare in noi
l’addio della vita
anche mia droga,
il desiderio di vivere contro tutto,
sederá in suoi  ginocchi
ai  morti
e nella  tavola a mangiare,
tranquillamente,
le ali del’addio.

LEI DEVE POTER INCONTRARE IN QUESTE PAGGINE, 
PIENE  DI ERRORI, LE SESSIONI ABITUALI DEL INDIO GRIGIO   ( POESÍA, LETTERE D’AMORE, PSICANALISI, EROTISMO, POLÍTICA E LETTERE DEL DIRETTORE).

¡CORAGIO! DIRIGA CON NOI

INTERVISTA AL POETA MIGUEL OSCAR MENASSA
PER LA RIVISTA “L’INDIO GRIGIO”

Domenica, 15  settembre di 2002

Miguel Oscar Menassa: Stiamo dipingendo in casa, il personale stà nervoso, avevano dimenticato di accendere la luce. ¡Uy! ché tela così piccola che ho di fronte a me.Sono tutto vostro, tanto delle realizatore come della che intervista.¿La intervistatora pensó  qualcosa per me?

Carmen Salamanca: Sí, la copertina di El País di ieri.

MOM: Sensazionale. Geniale, direttamente geniale.Ancora , mai nel El País apparirono tanti nomi di artisti famosi e di poeti famosi, nella intervista e come negli insulti che gli  facevano a David. Dovrebbero nominare a tre o quattro poeti, a tre o quattro creatori. A me mi pare sensazionale quello che fece. In una delle dichiarazioni dice: “Io voleva  portare la cultura alla moda e non si potè”. Bene, io sono un po’ più grande che lui,diciamo la verità: Sí si potè, guardati quello che ha fatto, ha portato la cultura alla moda. Nelle due o tre pagine che dedicano i giornali alla moda, mai apparirono tanti nomi di poeti, , uno adesso può scegliere nel  articolo della moda qualche poeta e leggerlo, a me mi pare sensazionale l’efetto sociale.  

CS: Parlemi del effetto sociale, la repercussione, lo scandalo.

MOM: Analiziamo al  giornalista dil El País, che fu il primo che si alzó e cosí organizó che altri  giornalista sialzarano, perche El País è un giornale poderoso in nostra città ¿ lei  si aveva  reso conto?

CS: Sí.

MOM: Allora, il tipo si alzó, no per tutte le stupidagine che disse: Che perche era inmorale, perche era contro le donne, perche era a favore dei Talibani. Nessuna di quelle cose. Lei si alzó (e sorriderete, perche i psicanalisti sempre  parliamo della stessa cosa) per invidia, perche si rendè conto di che quello che stava vivendo era la copertina di tutti i giornali del giorno dopo e vada uno a sapere se oggi, che fa 48 ore, non sia copertina di qualche rivista in Europa, di qualche giornale in  Europa. Lui è un buon giornalista, pero invidioso. Lui si ha reso conto. E anche,possiamo dire, che un tanto perverso il giornalista di El País, perche li sembrò immorale pero lo filmó, lo ha fotografato, uscì dello stadio, non tanto perche sua morale era morta, sino che uscì correndo della passarella Cibeles per essere il primo che mettessi in copertina la noticia. 

CS: Aiutò a falo copertina.

MOM: Esattamente, lui fu. Bene, al di là di tutto ritorno ad insistere  che è un buon giornalista perche, in vece di prendere una metraglia, come avesse voluto, e scopare a tutte  le modelle, sopratutto  alle ragazze delle tette (che gli debe dare una invidia perche la sua  moglie non deve avere quelle tette). Dentro di tutto, supera l’invida: fu e scrivè in contra, disse che gli aveva fatto schifo. Dopo anche una idea sottile di altro giornalista, un articolo, mi sembra che, per disgrazia, dello stesso giornale ,  ¿come era la notizia?  Che si prendevano  frívolamente il tema dil maltratto alla donna.

Esattamente, e di la violenza familiare e non so’ chì. Pero guardándolo bene, in realtà, io non dico che nostro  giovane e geniale disegnatore lo sapessi, pero fece un sarcasmo, nel senso di che li mostró al governo, al Partito Socialista, al PP e al resto del popolo spagnolo, come il popolo spagnolo nella sua totalità, incluidendo il PP, il PSOE e la polizia, ridono per il maltratto  famigliare, perche quando questa ragaza, che molto socialista, dice che ancora è una cultura maschile  e che il partito socialista anche è un po’ maschile e che il PP è molto machilista, lei crede che stá scherzando, pero no, è un paese machilista che vede con buoni occhi picchiare alla donna ogni volta che la donna inganna o usufruta il denaro di suo marido o ama più alle sue amiche che al marito, cosa che è habitúale e che si deve  sapere, che lo dicono tutti i libri di scenza fizzione ciencia “amerai: più alle tue amiche che al tuo marito  ”.

CS: Uno dei  primi ad uscire fu Fermín Lucas, direttore di IFEMA, che dice: “È un disprezzo alla donna in questi tempi che lottamo per la uguaglianza e il rispetto, è una irreverenza...”

MOM: Taglia lí. Quando lui dice: “lottamo per l’uguaglianza ed il rispetto” ¿lei crede che vuol dire che stá lottando per che la donna sia uguale all’uomo? No, stanno lottando per essere tutte donne, correga. È un momento dove tutte lottamo per essere donne...

CS: ... è un dispregio alla donna.

MOM: Cio’è, al’uomo che stá lottando per essere  donna.

CS: “In questi tempi dove tutti lottamo per essere donne, e grave sommetere alle modelle ad un terzo grado con il pericolo della sua integrità física.”

MOM: ¿Per ché non domandó quanto li pagavano? Perche nella pellícola di Tarzán, Tarzán si debe tirare di un albero e quasi si rompe l’anima un giorno, pero vada  a domandare quando li pagavano   ¿o non è un ufficio essere modello? Gli argomenti dil signore sono facilmente distrotti per qualsiesi persona intelligente. Aprofittiamo, ¿non gli avranno voluto fare pubblicità a Delfín e nella sua maniera  perversa di pensare, pensarono che era più facile fare uno scandalo giornalistico che vantagiare la sua robba , sue vestiti e sua intelligenza e sua cultura e suo surrealismo e suo psicanalisi, che  era più fácile fare uno scandalo? Perche la stampa, lei sa’ che agisce così. Al di là degli amici della stampa . 

CS: “Questo  mai tornerà a succedere ”, dice lo stesso  signore.

MOM: No, perche già lo fece il ragazzo  . Questo mai tornerà a sucedere, perche è una realizazione artistica. Il tipo crede che mai va a sucedere perche lei va a prohibiré che suceda, pero ¿non vedono che stiamo governati per stronzzi mentali? No, mai più occorrerà perche è un fatto artístico e se occorre  di nuovo tutto il mondo dice: “copione, imitatore”. È un ensamble, dove si vede chiaramente la mano del psicanalisi, anche se a lei non gli sembra . Pero no come credono alcuni perche può darsi che qualcuno di loro si psicoanaliza, sino che nel  modo di unire stà il  psicanalisi dil Gruppo Zero. Mi perdona perche alla fine io voleva fare un ommagio a Delfín,nel senso che io sento che lui aquistò qualcosa che io non ho potuto aquistare  , la copertina di cinque giornali. e risulta che adesso finisco parlando di me. Pero quello che sucede  è che il Grupo Zero intentó e riuscì portare la poesia al palcoscenico del pensiero e della scienza,¿per ché la cultura non può arrivare alla moda  ? ¿perché? ¿o ha paura di che il ragazzo diventi migliardario facendo vestiti? Che non fa vestiti, il ragazzo è un artista. Parlo, e guardi che non lo conozco, pero se mi rigala un paio di pantaloni ¿sapete quello che dico di lei  ? meraviglie, non vedete che ho tutti sporchi i pantaloni per la pittura. Quello mi sucede per lavorare con tante donne, mai rigalano le donne, gli uomini rigalano di più. L’anno prossimo mi dedicherò a quello. Carmen, per favore, apri la lista di spera, a partire del’anno prossimo lavorerò con gli uomini.

CS: Nel giornale dice: “Intentando giustificare gli aspetti estetici della sfilata, il disegnatore  spiegó che tutto viene del quadro di Magritte degli  amanti che si baciano  incapuciati”.

MOM: Molto  bene, già nominó a Magritte.

CS: “Mio equivoco era che questo era un concetto teatrale, e quí in Cibeles non cè prova generale, non colpo a Cibeles, la risponsabilità è mía.”

MOM: Se sbaglió, ebbe prova generale. I patrocinanti della Cibeles furono quelli che permetterono quello, perche¿come se gli vinceva a Barcelona alla passarella Gaudi se non ocorreva quello che ocorrè? Andiamo, o siamo tutti stronzi, o i geni abbiamo idee. I  geni non abbiamo  idee, i geni andiamo da per tutto e ci prendono quelli che hanno idee e ci fanno fare cose geniali,  in qualsiesi luogo, in qualsise sito, sempre inadeguadamente, ¿ha  ché? per che suceda quell’effetto che loro vogliono . Debe essere un effetto giornalistico, deve  essere un effetto commerciale... ¿Li piacè questa versione catalana del’assunto?

CS: Mi pare molto realista. “Delfín si estendè parlando del surrealismo di Luis Buñuel  e dei suoi sogni.”

MOM: Già raccomandò a tutti i poeti  surrealista, a Buñuel e  Sigmund Freud, è un creatore.

¡Eh! ¿E il giornalista ha moglie  ? Per sapere come la trattava. 

CS: Non lo sò.

MOM: Denunciamo a i tre giornalisti che si alzarono, como perversi, faciamo  un giudizio e gli vincemo . Mettiamo psichiatra ad investigare la vita di quelli giornalisti e vedrete come patiscono tutte le perversión che accusano, picchiano le moglie, si fanno picchiare per l’amanti maschile , castigano all’amante femminile, cercate, sono sicuro.¿Non ha tre o quattro psichiatra, Amelia Díez, per prestarmi, così io butto come cani di presa ?

AD: Suo proprio atto lo dinuncia.

MOM: Suo proprio atto gli dinuncia. Giudicato, come face Bush, giudicato. Non adremo a cercare se e verità o buggia.

CS: Continua dicendo Delfín: “Sonno immagini, desideri innocenti che parlano dei sogni e delle fantasie, può darsi che la mia confusione ...”

MOM: Aristóteles: La gente decente sogna e fantasea quello che i delinquenti hanno necesita di fare.Il ragazzo gli disse “voi siete dellinqueti. Io sono decente  anche per Aristóteles”, gli disse. Io non dico che la gente sappia quello che dice, pero quando dice quello gli dice, “Guardi già  Aristóteles sapeva che i decenti, le persone che lavoriamo, gli artisti, sogniamo le fantasie, sogniamo le fantasie, creamo con le fantasie, in vece  voi i perversi, hanno necessità di rializarli”, è cosí. Avanti, Carmencita, che oggi vendiamo tutto.

 

CS: “Può darsi la mia confusione, è voler portare la cultura alla moda e non mi riferisco alla cosa estetica, sino allo spírito.”

MOM: ¿Cosa disse  , la pittura?

CS: La cultura, pero può essere.

MOM:Vediamo como è quello, perche lí cè un errore.

CS: “Può darsi che la confussione sia portare la cultura alla moda e non mi riferisco a la cosa estetica sino allo spirito .”

MOM: Quello che sucede è che se la cultura non stà dentro della moda, la moda non è moda, , che è assolutamente impossibile. Lui ha trionfato, ha portato la cultura alla moda, ti stò dicendo che in una pagina di moda appaiono quattro poeti, tre realizatori è appaio io.¿Quando io sono stato relazionato alla moda? E lui  mi fa aparire. O adesso anche metteremo in dubio che io sia poeta.Possiamo dubbitare fino a che si compre un quadro, che io sono un pittore, lei se lo compra , lo guarda,lo guarda,  e alla fine gli piace, come fece con suo marito, che non gli piaceva quando si sposò e dopo tanto averlo al suo fianco gli ha finito piacendo. “Va bene non è così malo Paco”.

CS: Su la banda sonora, il giornale descrive: “...nella quale si ascolta un rumoroso orgasmo e una confusione di rumori di cancelli che si aprono e si chiudano e bastitori che suonano e palme.”

MOM: Contestazione dil  ragazzo.

CS: “Io incaricai a Gabriel Gutiérrez un fondo sonoro che fosse come la banda di un sogno, per quello si ascoltano le battute del cuore, l¡aprire e chiudere  delle porte, devo dire che questa è una colezione femminile,per la donna,è la mia terza collezione e la più femminile che ho fatto mai. ”

MOM: Leggimi il principio che è molto importante.

CS: Un fondo sonoro che fosse come la banda di un sogno…”

MOM: Il ragazzo gli risponde, qualsiese rumore confuso per voi già è un rumore del orgasmo, lei ha una confusione nella testa.Chiaro perche il ragazzo è un artista, non sa’ cosa risponde, può darsi che lei creda che si stà difendendo del giornalista, può  darsi che lei creda che stà chiedendo scusa  al giornalista, ma guarda cosa gli risponde, è geniale, leggelo e vedrai.

CS: “Un fondo sonoro che fosse come la banda di un sogno”.

 

MOM: Il ragazzo gli risponde, qualsiese rumore confuso per voi già è un rumore del orgasmo, lei ha una confusione nella testa.Chiaro perche il ragazzo è un artista, non sa’ cosa risponde, può darsi che lei creda che si stà difendendo del giornalista, può  darsi che lei creda che stà chiedendo scusa  al giornalista, ma guarda cosa gli risponde, è geniale, leggelo e vedrai.

CS: “Un fondo sonoro che fosse come la banda di un sogno”.

MOM:  Quello chiede lui, pero il  giornalista ¿cosa ascolta ?

CS: “Un rumoroso orgasmo e una confusione di rumori di cancelli che si aprono e si chiudano  bastitori che suonano e palme”, quello è quello che ascolta il giornalista .

MOM: Quello che vede il giornalista è quello, allora possiamo assicurare che il giornalista non leggè a  Marx, o lo leggè male, non leggè a Freud, o lo leggè  male, e non leggè nessun poema mío, che quello è imperdonabile, io credo che se lo deve mandare in carcere al giornalista, non se lo può mandare in carcere al giornalista come fanno loro, noi non abbiamo quel potere. ¡Chè peccato! Guarda che io dica Bush a prigione. ¿E a che serve mandarlo in carcere  ? Per che così impari a fare l’amore, per che si separi un po’ degli uomini. Perche ¿sai perché attachera Irak? Perche suoi assesori  li  dicono che è un maricón se non attacca e come un po’ maricón è,attaccherà.

CS: Il padre di Bush non potè.

MOM: Spero che non attacchi, mi piace tanto la pace,come amo la pace,vide morire tanta gente nella guerra.Quello che più mi impressionava erano quelli che si uccivano prima di cadere nelle mani nemiche. ¡Ché orrore!

CS: Pero guarda che grazioso come finisce il giornalista l’articolo, perche lí cambia, dopo di questo: "Pero dopo e prima di questa polemica, Cibeles avvè altre protagonisti e lí numera e finisce le due ultime frasi, nomina ad altro disegnatore, robba bianca per l’uomo e la donna, donne di rosso fuoco ed in acque trasformate in gonne che poteva avere dipinto Sorolla.

MOM: Molto bene.

CS: Tutto questo compensó l’amarezza del giorno. Dico che cade nella trappola, nomina a Sorolla, quando vai tú a sapere se avessi...

MOM: Può darsi che nomina a Sorolla perche può darsi che non ci consca alle altri, e creda che li conosca, perche conoscere ad un pittore , conoscere ad un poeta non è sapere chi pittò azzurro. 

CS: ¿Bimba Bosé? vincè il premio alla meglio modella. 

MOM: ¿Lei non è una modella del ragazzo? Ed allora, ¿perché glielo diedero? Perche è molto buona. ¿Per ché?

CS: Per contribuire alla tutta teoria che abbiamo detto su Delfín.

MOM: ¿Non sará qualcosa preparata per la stampa e Delfín non sa’ niente che gli stanno facendo pubblicità ?

Dopo, per esempio, l’assunto delle donne, quando io dico che lui fa un sarcasmo, che lei a volte è un po’ superficiale come Aznar, quando io gli disse e dije usted tendría que haber indagado ¿cosa è quello Menassa di che il governo si prende a risa la violenza famigliare? Bene si prende a risa perche risulta che da quando hanno preso il potere, che dissero che si occuparebbero delle donne, risulta che cè più violenza famigliare.Primo passo sbagliato. Secondo passo sbagliato: Stanno confondendo a tutte le donne del mondo e spero che voi non vi confondete, gli stanno facendo credere che parlare è denunciare, con lo quale le donne mai più impareranno a parlare. Se la donna crede che parlare è denunciare, bene, le persone che credono che parlare è denunciare, che si riduce a denunciare non può nessun gran negozio mai nella vita perche chi va ad avere fiducia in quella che crede che ogni volta che parla deve denunciare qualcosa. 

Terzo errore: il partito socialista va avanti e presenta la legge nel Parlamento contro il maltratto di non so’ che cosa e allora come questi hanno nella borsa una legge migliore, rifiutano (che voi sapete che viviamo nella dittatura della democrazia) perche hanno settecento mila voti contro tre, allora vincerono, allora rifiutarono la proposta del partito 
socialista, che io consigliarebbe a tutti i militanti socialisti che si facciano dare il carnet di fare l’amore, e tutto quel militante socialista che non fa l’amore tre-quattro volte alla settimana non può essere socialista,devono farsi del  PP, che non scherzano più, ¿Per ché li chiamano sado-masochista aquello che loro fanno tutti i giorni? ¿Per ché? ¿Per ché si insultano? Il partito socialista è un partito necessario, allora, si deve pulire, si deve lavare la testa a questi stronzi, che si rendano conto che passiamo di secolo , che cadè il muro di Berlino, che nella Unione Sovietica ebbe rachitismo e che il capitalismo non ha migliorato sue forme agressive e stupide di manovrare e riducere alla gente, come mostra bene Bush.

Pero `e come se il PSOE spagnolo che stá come partito, non sapesse queste cose, ¿come un vigliaco come Bush va ad attaccare Irak senza un interesse per il petroleo di quella zona? o dobbiamo credere che il tipo realmente crede nella teoria del bene e del male, 
¡per favore!Purtroppo, il partito socialista senza fare questo tipo di analisi va ad attaccare la decissione del cazzo per attaccare un popolo, spaccare ad un popolo per che gli Stati Uniti si beneficia economicamente, commercialmente[1]. No, stiamo vivendo epoche di
terrore.

Voglio fare gli auguri a quelli del El País, per favore, che io sempre insulto, perche mi pare grazioso ecoragioso, da parte di loro, che regalenno un libro importante tutte le domeniche, tutti i sabbati, perche di quella maniera ci aiutanno, si trasformanno in collaboratori nostri in repartire la cultura tra la popolazione e così può darsi che possano ricordare che noi repartiamo una rivista di 125.000 esemplari da sei anni fa senza che loro si abbiano reso conto,¿adesso loro vannno a regalare poesía le domeniche? Si renderanno conto che ci stanno aiutando a repartire la cultura tra la popolazione. 
Voleva farli gli auguri, perche mai è tardi quando si prende un buon cammino. 

Dopo, per essempio, dando la ragione ai giornalisti e supponendo che quel atto perverso, malevolo, male intenzionato, che non può essere, si deve stare attento perche a Madrid, occorrano di quelli atti,  fino a 10-15giornalieri, atti desonesti, atti ingiusti, atti cattivi per la donna, atti in contro del capitalismo e a favore delle religioni esoteriche, pero ai giornalisti non gli occorre mettere l’assunto in prima pagina, allora quello è quello che dobbiamo pensare, che anche se i giornalisti abbiano raggione in quello che dicono, dobbiamo pensare perchè hanno deciso mettere questo atto impuro in prima pagina, quando aveva tante cose impure nella città. Io credo che nel momento che il ragazzo stava passando per la passarella le sue donne , io mi stava facendo la paglia, e purtroppo fu più importante che le donne si ammazzarano cieche sul palco scenico (a un grande stile surrealista perche guarda come io spiegai la scena: le donne si ammazzarono sul palco scenico e quesllo è 
surrealista totale).

MOM: Quando uno è in viaggio non pratica il sesso, ¿o voi sí?, io quando era giovanotto sí. In realtà non era che viagiava e praticava il seso, io quando era giovanotto praticava il sesso, e anche viagiava. Se lomerita il ragazzo, perchè si dedica a queste cose, se lei si evesse dedicato a riccamare nella casa della sua mamma non gli passavano queste cose con i giornalisti. Ciao. Chi la fa la paga, dopo quando tutti i pittori di Madrid vengano a voler fucilarmi, ¿cosa gli dico io ? Non sapeva non mi aveva reso conto che li stava rovinando il negozio, non mi sono reso conto che  Amelia Díez sarebbe una grande pittora, non mi aveva reso conto che Olga de Lucia sarebbe la miglior retrattista di Parígi, non mi sono reso conto che Claire Deloupy pitterebbe i migliori nudi della zona sud, non mi aveva reso conto, non mi aveva reso conto, cosa posso dirgli al tipo. Mi vorranno ammazzare, non posso dirgli che non mi aveva reso conto. 

¿Sai qual’è mia illusione come mastro di pittura ? Essere quello che dipinge pegio tra tutti i miei allievi.¡Ché matto che sono! Bene matto o ho voglia di vivere di qualcuno, perche come sempre ho mantenuto a tutti,può darsi, se tutti i miei allievi diventano meglio di me, mi potranno mantenere, li faccio credere che è per me. [Risate]. ¡Ché mondo questo che viviamo!

---------------------------------------------------------------------------

[1] Un giorno dopo della intervista leggiamo nel El País: "EEUU compartirá il
petróleo iracheno con i paesi che l’appogino nella guerra."

AULA Zero di Francese

Pratiquer egli français à Madrid
CORSI INTENSIVI
Tel. 91 542 42 85. Da 8 a 22 ore
TUTTO L'ANNO
www.aulacero.com
aulacero@retemail.com

 

CONSULTA GRUPPO ZERO

CONSULTA GRUPPO ZERO

Amelia Díez Cuesta
Psicoanalista

Carlos Fernández
Psicoanalista

Pedir hora:  91 402 61 93
Celular: 607 76 21 04

MADRID
AMELIAA@terra.es

Pedir hora: 91 883 02 13
ALCALÁ DE HENARES (MADRID)
dr-carlosfernandez@wanadoo.es

 

CONSULTA GRUPPO ZERO
TRATTAMENTO DI UGUALI

OFFICINA DI LETTERATURA EROTICA

Miguel Martínez Fondón
Psicoanalista

Coordenador: 
Miguel Oscar Menassa

Pedir hora: 91 682 18 95
GETAFE (MADRID)

91 758 19 40  (MADRID)


QUESTO È PUBBLICITÀ  

 

 subir


 Índio Gris