Rivista
settimanale per Internet Indio Grigio FONDE - DIRIGE - SCRIVE E CORRISPONDE: MENASSA 2002 NON
SAPPIAMO PARLARE MA LO FACCIAMO IN VARIE LINGUE INDIO GRIGIO
È PRODOTTO INDIO GRIGIO Nº 104 ANNO II AVVERTENZA
alla Squadra Spagnola. Camacho
stá commettendo gli stessi errori
che Clemente: a)
La elezione de i giocatori (salvo 2 ó 3 che non possono mancare) non fu realizata specificamente per il gioco di ogni
giocatore sino per il "gusto" del allenatore. b) C’è malo rapporto con la stampa prima di incominciare il campeonato. c)
E per ultimo, e questo è un errore
per tutti gli allenatori del mondo, Camacho insiste, allo stile Clemente e
Aznar, en che i giocatori non giocano con la testa, sino con le palle. -
¿Per ché, mi domando, avrà migliori risultati? E
lei mi risponde dela bagno, mentre si masturba con una rivista sportiva: -
"Di macho, di puro macho"i Io
rimanè zitto però pensai che Camacho,
"identificato" di mala maniera con Clemente, si besticia con tutti i
giornalisti come fece Clemente pirgli che lui è più macho che Clemente. E
lei, che di me sa’ tutto,
dal bagno, mentre si lavava un po’, mi disse: -
Già ti lo dimostrerò e speriamo che ci tocchi giocare contro Argentina e lí, saprai quello che è un macho. Io
non avè voglia di insultarla, ma gli disse:
-
Vatene alla merda. Lei
mi guardó severamente ed io, per tagliare, perche ho avuto paura,
gli disse: -
Stá bene, macho, stá bene, mi rendo, pero non mi vincesti. EDITORIALE Domenica, 5 maggio
di 2002 Carmen
Salamanca: La
settimana scorsa ci diceva
che a lei gli toccò comprenderé, doveva
sapere che nella vita esistevano scene dure, quasi mortali, pero che si
sopravvive. Miguel Oscar Menassa: Sí, perche la capacità psíchica sempre si restituisce íntegramente. Già Freud si aveva reso contocon le sue ammalate, che erano ,malate molto ammalate (noi oggi le consideraremmero pazze). Freud dice che, quando passa il brote, si ricuperano tutte le funzioni dannate durante la esperienzia della malattia psíchica. Per esempio, gli esiliati che soffrano molto. A me mi costó molto anche se, vedendo quelllo che gli costa alla gente, mi costó poco, pero furono 6 u 8 anni dicendomi che stava in altro paese, che non era tanto malo, che l’olio era più nutritivo quí che lí, che le olive, chiaramente, sono più buone quí che lí. Otto anni mi costó. Dico otto anni perche io incominciai a fare il tramite della rivalidazione del titolo di medico e lo lasciai e l’ho potuto finire dopo otto anni, l’ho potuto finire dopo che potè empecé a hacer el trámite de la revalidación del título de médico y lo dejé y lo pude nacionalizarmi e già mi piaceva l’olio. Pero
chiaro, mentre uno non acetta che è
in un altro paese, soffre e soffre. Rendasi conto , se lei stà in un paese e
crede che stà in un’altro soffre molto. Io conosco argentini che ancora non
possono sopportare che quí si
mangi dopo delle 2 di pomeriggio. E a me adesso mi
sembra ridícolo mangiare
alle 12 del mezzogiorno, che è quando si mangia
a Buenos Aires, talmente ridícolo, le 12 per me
adesso è l’ora del Vermut. E se ritornasse
a Buenos Aires perche mi tocase vivere lì, in 14 ó 15 mesi o in tre anni o
quattro anni mi piacerebbe
un’altra volta l’olio di là. Uno si ammala
quando non riconosce che ha quella capacità di adattazione, quella capacità di
sustituzione, allora si ammala. CS:
Invitiamo ai lettori alla Fiera del Libro di Madrid, già che ci sono
15 novità. MOM:
Per un gruppo piccolo come noi, che non è riconosciuto per i grandi mezzi di
difusione, non stá niente male. E ¿cosa stanno aspettando per parlare con noi?
¿Lei è la Gerente della Casa
Editrice Gruppo Zero? CS:
Sí. MOM:
¿E non si domanda per ché
i giornalisti non la chiamano
per intervistarla? Cosa rara, lei è una donna spagnola, giovane, che arrivó ad
un posto di potere, che anche lavorava con molta delicateza,
soltanto si devono guardare le edizioni. A
me mi sembra molto strano, perche quando una spagnola della sua età si tira un
pedito,esce in tutti i giornali. Perche è donna e perche ha commesso quel atto
di libertà di tirarsi un pedito d’avanti al
ministro. Lei pubblica 125.000 esempiari di una rivista di Poesia, sua
rivista si legge negli istituti di lingua spagnola, e dove ci sono poeti
che soltanto pubblica sua rivista . Editó 16 libri quest’anno, 12
libri di poesia. Mi dica che casa editrice pubblicó 12 libri di poesia in un
anno e vedar che, se mi nomina
qualcuna, mi debe nominare case editrice molto grande e la maggioranza dei
libri sono di poeti morti o quasi. Lei si debe chiedere, è parte della sua política
editrice domandarsi ¿cosa succede
? O lei non vuole pagare.Può darsi che tutto l’imbroglio sia quello,
che noi non vogliamo pagare. Beno, pero si debe vedere , perche
c’è gente che ne anche pagando. CS:
¿Vedeste la foto del sabbato 4
Maggio, in copertina di tutti i giornali spagnoli? MOM:
Quello che lei mi vuole far dire è sul gesto
di Aznar davanti a Bush, mostrandoli con le mani separati il tamagno
del cazzo e Bush acarezzandosi un labro contro l’altro
guardándolo di fianco. Pero non so’ se si hanno reso conto di che
questo uomo gli disse che ce l’ho aveva così di grande e l’altro gli disse
“mio amore”. CS:
Sí, ioè la prima cosa che ho visto. Ed oggi esce Condoleezza Rice, Consigliera
di Sicurezza Nazionale del Gobierno
di Bush, dicendo: “Sí, al presidente gli
piaciono gli uomini forti come Aznar”. MOM:
¿Vedesti? Dopo dicono che sono un delirante.
1975 Ho
nato Terrori
e ungüenti del passato, Nuvole
di acrílico, perffette, alterano mio essere. Máchina
dil potere, ardente, máchina dil potere, Scalo
tue montagne, Cúspide
delle cúspide: CARA: La
vita non si puòavere , soltanto
si può vivere.
Vive
con i genitori, ha 40 anni,
si sente essigente con gli
uomini che non ha nessuno e
non sopporta alle donne che
sono i suoi amore. Per
me, che stá molto grave.
Lei,
unavolta in più, non aveva
stato la prima. Fino a il giorno di oggi hanno votato: Pornografia: 210.000 Erotismo: 355.000
La
transferenza è, allo stesso
tempo , ostácolo alla rememorazione e presentificazione
della chiusura del inconscio, che è il fracasso, sempre
nel momento esatto, dil buon incontro. La
poesía también es económica sin necesidad de ser loca o burguesa. Ho
intentato una volta in più
vincere nel gioco quello che non posso vincere col mio lavoro e niente ho
potuto. Un
cambio radicale, quelloè quello che , realmente, ambisco. Se il mondo si
cade io no potrò fermare
quella caduta sino, semplicemente, descriverla. La
libido è la presenza,
efettiva, como tale, del Desiderio; desiderio che non è sostanza, che stá
presente nel processo
primario e che rige anche il modo in che dobbiamo
abordarlo. Stò,
inrealtà, un po’ disolato. Non è poco mio pesare, è poco quello che
dimentico, la notte aperta senza compassione alla memoria, mi fa male. Tra
quello che comprendo e quello che amo, stá il delirio del
gioco. Comprendo quello che mi permette moralmente
giocare. Amo a chi mi permette materialmente giocare, pero questa volta non
si tratta di una cosa tra amanti, questa volta mia vita è in gioco. Índio Gris
PIANTI DEL ESILIO Autore: Contiene tredici illustrazioni con qualcune dei migliori quadri dell’opera di Miguel Oscar Menassa. |